| Refractive laser surgery is performed using an excimer laser, which sculpts the surface of the cornea to modify its shape. | Рефракционная хирургия осуществляется с помощью лазера «Excimer», который обрабатывает роговицу, изменяя её форму. |
| Scientific direction - neurotrauma, associated trauma, pathology of spinal cord, surgery of cerebrovascular disorders. | Научное направление -нейротравма, объединенная травма, патология спинного мозга, хирургия цереброваскулярных расстройств. |
| Anyway, long story short, the bends, a reconstructive surgery... | В общем, долго ли, коротко, кессонная болезнь и пластическая хирургия... |
| The same way Bruce Jenner transformed himself into Fire Marshal Bill: Cosmetic surgery. | Тем же способом, что Брюс Дженнер превратил себя в персонаж "Пожарника Билла" - пластическая хирургия. |
| Well, alcohol and surgery don't really mix, you know... | Вообще-то алкоголь и хирургия совершенно несовместимы... |
| Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability. | Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. |
| The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available. | Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. |
| "Cytoreductive surgery of colorectal liver cancer: principles and intra-arterial regional chemotherapy". | Циторедуктивная хирургия метастазов колоректального рака в печени: принципы и интраартериальная регионарная химиотерапия. |
| Laser surgery is a treatment option which uses a laser beam to seal off damaged blood vessels in the retina. | Лазерная хирургия является вариантом лечения, которое использует лазерный луч для герметизации поврежденных кровеносных сосудов в сетчатке. |
| For cyclodeviations above 5 degrees, surgery has normally been recommended. | При циклодевиации более 5 градусов, обычно рекомендуется хирургия. |
| Dental surgery is interesting for a while, but some things get old in a hurry. | Зубная хирургия тоже интересна, но со временем всё надоедает. |
| Just like that fat person's surgery destroyed Star Jones' arms. | Также как хирургия толстых уничтожила руки Стар Джонс. |
| But right now, I think surgery beckons. | Но прямо сейчас - хирургия зовёт. |
| So how's everything in the vascular surgery game? | Так как там в игре под названием "Сосудистая хирургия"? |
| Although these tools might look crude, eye surgery was one of Islamic medicine's great successes. | Хотя эти инструменты могут показаться грубыми, хирургия глаза - один из великих успехов исламской медицины. |
| Cosmetic surgery's a rich field. | Пластическая хирургия - это тучные поля. |
| Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. | Да, но такого рода хирургия ещё на опытной стадии. |
| With a secondary concentration in reconstructive surgery. | Со второй специальностью - пластическая хирургия. |
| Well, my surgery can't meet the demand. | Ну, моя хирургия не может удовлетворить спрос. |
| Psychiatry is a plague only exceeded by surgery. | Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия. |
| Psychic surgery has always faced adversity. | Психическая хирургия всегда была в стесненном положении. |
| Drugs, radiation, surgery, nothing works. | Лекарства, радиация, хирургия - все бесполезно. |
| The United Nations field hospital is organized to provide assistance in two main medical branches: surgery and internal diseases. | Работает полевой госпиталь Организации Объединенных Наций, оказывающий медицинскую помощь в основном двух профилей: хирургия и лечение внутренних заболеваний. |
| These include techniques of assisted conception such as in vitro fertilization and cosmetic surgery that is not medically required. | К ним относятся методы искусственного зачатия, такие, как оплодотворение "в пробирке", и косметическая хирургия, которая не является необходимой по медицинским соображениям. |
| A number of applications derived from space technology had influenced areas such as biomedical instrumentation, cardiology, surgery and medical imagery. | Целый ряд практических применений, основанных на космической технике, оказал влияние на такие области, как биомедицинское приборостроение, кардиология, хирургия и получение изображений в медицинских целях. |