Tele-mentoring and tele-robotic surgery are techniques that could be used in long-duration, manned space flights, but also have more immediate applications here on Earth. |
Телеконсультации и телеробототехническая хирургия представляют собой методы, которые можно будет использовать при совершении пилотируемых космических полетов большой продолжительности, а также применять непосредственно на Земле. |
As well as shops, banks, restaurants and pubs, New Quay has a large primary school, a doctors' surgery, a small branch of the county library service and a fire station. |
Помимо магазинов, банков, ресторанов и пабов в Нью-Ки есть большая начальная школа, хирургия и небольшое отделение библиотеки округа. |
So now I'll take you through [what] a typical procedure like that looks like, [what] noninvasive surgery looks like. |
Теперь я покажу вам, как выглдит типичная подобная процедура, что представляет собой неинвазивная хирургия. |
The latter project was selected as the moist urgent and universal, since it combines all the necessary parts: general pediatrics and surgery, oncology/oncohematology, and a perinathal center. |
Последний вариант был выбран как наиболее оптимальный и необходимый - здесь объединяются все составляющие: общая педиатрия и хирургия, онкология/онкогематология, перинатальный центр. |
At the Dental Clinic of Bochum all fields of modern dentistry are represented: Implantology, Periodontics, Endodontia, Prophylaxis, full mouth restoration and oral surgery. |
В Бохумской стоматологической клинике представлены все направления современной стоматологии: имплантология, пародонтология, эндодонтия, а также челюстно-лицевая хирургия и профилактика. |
VATS (video-assisted thoracoscopic surgery) is a minimally-invasive technique to resect lung nodules that saves the patient the trauma of a thoracotomy. |
Видеоассистированная торакальная хирургия (ВАТХ) - это малоинвазивная процедура рассечения лёгочных узлов, которая избавляет пациентов от необходимости проходить травмоопасную торакотомию. |
As reported in the past, programmes designated as advanced-technology programmes, such as those involving transplants, cardiovascular surgery, nephrology and genetics, continue to be affected by supply instability. |
Как сообщалось ранее осуществление программ, связанных с передовыми технологиями, в таких областях, как пересадка органов, сердечно-сосудистая хирургия, нефрология и генетика, по-прежнему страдает от нестабильности поставок. |
I obtained my postdoctoral qualification for the field of surgery in 1996 and passed the examination in the field of visceral surgery in 2000. |
В 1996 году я поступил в ординатуру, которую успешно закончил в 2000 году по специальности висцеральная хирургия. |
Under the hospitals improvement programme, tertiary level hospitals have introduced specialized services such as dialysis, cardio-vascular surgery, hip surgery and the insertion of hydrocephalus valves, as well as building up diagnostic capability (CAT scans etc.). |
Программа действий по более качественному больничному обслуживанию сделала возможным оказание в районных больницах таких специальных услуг, как гемодиализ, сердечно-сосудистая хирургия, лечение тенденита и протезирование, установка клапанов в случае гидроцефалии, а также более качественную диагностику (расстройств координации и т.д.). |
Most interventions in this area are: resection of the rooth top, cyst and granulome surgery, extraction of impacted and retinated teeth, hemisection of rooth, preprosthetic surgery and soft tissue surgery. |
Чаще всего это резекция корня, хирургическое лечение хронических периапикальных гранулома и циста, удаление импактиранных и ретиниранных зубов, химисекция корня зуба, нивеляция челюстного гребня, предпротетская хирургия и хирургия мягких тканей. |
Ayurveda is also one among the few traditional systems of medicine to contain a sophisticated system of surgery (which is referred to as "salya-chikitsa"). |
Многие её направления и методы: хирургия, терапия, педиатрия, фармакология и офтальмология; массаж, иглоукалывание, физиотерапия и диетология перешли в современную медицинскую практику. |
Undergraduate and postgraduate training continued with donor support, as did the visitations by medical specialists in such fields as urology, cardiology, surgery, orthopaedic, ophthalmology and psychiatry. |
При содействии доноров продолжается деятельность в области вузовского и послевузовского обучения, а также практика преподавания силами приглашенных специалистов-медиков в таких областях, как урология, кардиология, хирургия, ортопедия, офтальмология и психиатрия. |
The flush toilet was voted the best medical advance of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal, and they were choosing over the Pill, anesthesia, and surgery. |
Читатели Британского Медицинского журнала признали туалет со смывом лучшим медицинским изобретением последних 200 лет, более важным, чем контрацепция, анестезия и хирургия. |
Chemotherapy and radiation, surgery and hormone therapy-I flew to different countries with great hope and expectation, and yet I always ended up with a worsening situation and fear of losing my life. |
Химио- и радиотерапии, хирургия и гормональная терапия - я с надеждой и ожиданием посещала разные страны, но всё всегда заканчивалось ухудшением ситуации и страхом потерять жизнь. |
Using four-dimensional Cerf theory, he proved that if M and N are 3-manifolds, resulting from Dehn surgery on framed links L and J respectively, then they are homeomorphic if and only if L and J are related by a sequence of Kirby moves. |
Используя четырёхмерную теорию Серфа, Кёрби доказал, что если М и N являются трёхмерными многообразиями, полученными хирургией Дена (Хирургия Дена) из оснащённых зацеплений L и J соответственно, то они гомеоморфны тогда и только тогда, когда L и J связаны последовательностью движений Кёрби. |
Other pediatric hospitals (obl. pediatric surgery) |
Прочие дет б-цы (обл. дет. хирургия) |
Surgery is controlled brutality. |
"Хирургия - контролируемое насилие." |
Meredith: Surgery is a solo act. |
Хирургия - сольное выступление. |
Surgery's like the wild west. |
Хирургия похожа на Дикий Запад |
Surgery is the best option here. |
Хирургия - лучшее решение. |
Surgery's a shark tank. |
Хирургия - это бассейн с акулами. |
Surgery waits for no man. |
Хирургия никого не щадит. |
René Moster, CSc., head physician, medical expert witness in the fields of orthopedics and surgery with specialization in musculoskeletal traumatology, is registered with the Expert Witness Registry of the Regional court in Brno since 1986. |
наук, судебный эксперт в области здравоохранения - ортопедия и хирургия, со специализацией на травматологию опорно-двигательного аппарата, записан в реестре судебных экспертов Областного суда в Брно с 1986 года. |
Clinic DDr. Heinrich - New Cosmetic Surgery - A preface by DDr. |
Клиника доктора Хайнриха - Новая косметическая хирургия. |
Surgery and hormone treatments are a way to correct that biological mistake. |
Хирургия и гармональная терапия - способ исправления такой ошибки. |