I promise you that the quality of surgery here on MedSat is better than the administration. |
Обещаю, что хирургия на МедСпутнике намного лучше администрации. |
Modern ophthalmic surgery can do extraordinary things. |
Современная хирургия в области офтальмологии творит чудеса. |
Amputation/ trauma surgery is available though the quality is questionable in some cases. |
Имеется в наличии ампутационная/травматозная хирургия, хотя в некоторых случаях ее качество вызывает вопросы. |
Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than what it used to be in Doctor Frankenstein's days. |
Не волнуйтесь, на сегодняшний день косметическая хирургия гораздо лучше, чем во времена доктора Франкенштейна. |
The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available. |
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. |
A fetal surgery is not considered medically necessary when there is a tried and tested alternative, as is waiting until the baby's born. |
Зародышевая хирургия не рассматривается как медицинская необходимость, когда есть опробованная и протестированная альтернатива, дождаться рождения ребенка. |
The secondary level embraces four main specialities: gynaecology and obstetrics, paediatric medicine, surgery, and internal medicine. |
Вторичный уровень охватывает четыре основных специальности медицинского обслуживания (гинекологияакушерство, педиатрия, хирургия и терапия). |
C.J. had emergency root-canal surgery and was unable to brief. |
СиДжей потребовалась срочная хирургия корневого канала в полдень, поэтому она не могла вести брифинг. |
Scientific direction - traumatological lesions of thorax, surgery of oesophagus and respiratory organs, restorative surgery of abdominal cavity organs. |
Научное направление - травматические повреждения грудной клетки, хирургия пищевода и органов дыхание, возобновляемая хирургия органов брюшной полости. |
It just seems to me to be at the top of the surgery chain. |
Спинальная хирургия, по мне это вершина хирургической пирамиды. |
The portal contains lots of materials on surgery: orthopedics, trauma, vascular surgery, angiology, veins and vessels diseases, lymphatic diseases, etc. |
На страницах портала много материалов по тематике хирургических специальностей: ортопедия, травматология, сосудистая хирургия, ангиология, заболевание вен и артерий, лимфатических сосудов. |
After graduating with honors, from 1997 to 1998 Rostislav Valihnovski undertook an internship in General surgery at the Kiev Institute of Experimental and Clinical Surgery. |
Окончив институт с красным дипломом, с 1997 года по 1998 год Ростислав Валихновский обучался в интернатуре по специальности «Общая хирургия» на базе Киевского института экспериментальной и клинической хирургии. |
And this is called NOTES, and this is coming - basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery. |
Это хирургия по системе NOTES, она становится реальностью: бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. |
Inside there we got surgery, outpatient surgery, out-of-luck surgery. |
У нас даже хирургия разделена: есть амбулаторная и ещё одна для неудачников. |
Inside there, we got surgery, we got outpatient surgery... and we got out-of-luck surgery. |
Соответственно, есть хорошая хирургия, приличная хирургия и какая придётся. |
Corrective surgery and pre-prosthetic remodelling of stumps is available in regional hospitals. |
В окружных больницах имеется коррективная хирургия и предпротезное реконструирование культей. |
Aesthetic surgery offers convenient ways of having a more open expression, smoother wrinkles and a rejuvenation of the entire area around the eyes. |
Эстетическая хирургия позволяет успешно придать взгляду открытость, сгладить морщины и сделать моложе всю часть лица вокруг глаз. |
Fetal surgery is... is a very exclusive practice, and there are hardly any of us. |
Фетальная хирургия это... очень редкая специализация, таких как я мало. |
Fetal surgery is simply not a covered procedure per the terms of the Willoughbys' policy. |
Зародышевая хирургия просто процедура, не покрываемая согласно условиям полиса Виллоуби. |
In Ecuador, mobile surgery has been adopted as an innovative way to deliver high quality surgical services to underserved areas of the country. |
В Эквадоре инновацией стала мобильная хирургия, способная оказывать высококачественные хирургические услуги в тех районах страны, где таких услуг не хватает. |
The only other possibility, besides long lost twin, is reconstructive surgery. |
Потерянный близнец - вряд ли, так что остаётся только... пластическая хирургия. |
Amputation/ other trauma surgery is available all over the country, but training is lacking. |
По всей стране имеется в наличии ампутационная/иная травматозная хирургия, но недостает подготовки. |
On July 17, 2007 John Stabb was assaulted by five men near his home and required extensive facial reconstruction surgery. |
17 июля 2007 года, на Джона Стабба напали пятеро человек возле его дома и ему потребовалась серьёзная лицевая реконструктивная хирургия. |
The treatment is gentle and often makes it possible to avoid more invasive techniques, such as surgery. |
Лечение неинвазивное, т.к. позволяет не прибегать к таким тяжелым и радикальным методам, как хирургия. |
Subspecialities in paediatrics such as paediatric, cardiology, oncology, endocrinology, neurology and paediatric surgery are provided by the above hospital. |
В вышеупомянутой больнице работают специалисты в таких областях педиатрии, как радиология, онкология, эндокринология, неврология и хирургия. |