Investigations revealed that Merck had several years worth of information suggesting an elevated risk of cardiac events, and Vice President Edward Scolnick took much of the blame for the suppression of this information. |
Исследования показали, что Мёгск имел информацию за несколько лет, указывающую на повышенный риск сердечных событий, а вице-президент Эдвард Сколник взял на себя большую часть вины за подавление этой информации. |
He gained another 10,000 koku for his participation in the suppression of the Satomi clan at Tateyama Domain in Awa Province, and yet another 5,000 koku when Shōgun Tokugawa Hidetada visited on an extended falconry expedition, thus bringing his total revenues to 45,000 koku. |
Найто Масанага также получил 10000 коку за подавление рода Сатоми в Татеяма-хане (провинция Ава) и 5000 коку от сёгуна Токугава Хидэдаты за участие в большой соколиной охоте, в результате чего его общий доход составил 45000 коку риса. |
The vandal suppression of the Serbian-language media with the use of armed military force constitutes an unprecedented act and is part of the extended collaboration of KFOR and UNMIK with ethnic Albanian separatists and terrorists for the realization of the concept of ethnic cleansing. |
Грубое подавление сербскоязычных средств информации с использованием вооруженной силы является беспрецедентным актом и примером широкого сотрудничества СДК и МООНК с сепаратистами и террористами из числа этнических албанцев в целях воплощения в жизнь концепции «этнической чистки». |
The US and Western countries' bloody suppression on peaceful assemblies and demonstrations by mobilizing military and police and the arrests and imprisonments against the participants are the infringement upon human rights and violation of international human rights law. |
Кровавое подавление мобилизованными войсками и полицейскими в США и странах Запада мирных митингов и демонстраций, аресты и заключение невинных демонстрантов в тюрьму - это не что иное, а попирание прав человека и нарушение международных правовых норм прав человека. |
First action: Suppression of Gorlan uprising through destruction of rebel home planet. |
Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты. |
The number of speed-related citations either remained about the same as before the Aggressive Suppression Campaign or declined slightly. |
Число судебных повесток в связи с нарушениями скорости осталось приблизительно на том же уровне, как и до начала проведения кампании "Подавление агрессии", или же несколько уменьшилось. |
Suppression of infection through Intermittent Preventive Treatment with Sulphadoxine and Pyramethamine early in the second and third trimester has proven to reduce these risks considerably, and is therefore given routinely to all pregnant women. |
Подавление инфекции путем проведения периодической профилактической терапии с помощью сульфадоксина и пираметамина в начале второго и третьего триместра беременности зарекомендовало себя как способ значительного сокращения таких рисков, и ввиду этого данная терапия назначается в плановом порядке всем беременным женщинам. |
We could increase immuno suppression. |
Мы можем усилить подавление его иммунной системы. |
You know, Jeeves, if someone were to come to me and ask if I'd join a society whose aim was the suppression of aunts or who will see to it that they're kept on a short chain |
Знаешь, Дживс, если кто-нибудь придет ко мне и спросит,... не хочу ли я присоединиться к обществу, целью которого будет подавление тетушек или ограничение их свободы,... которое помешает им сеять повсюду разрушение,... |