Английский - русский
Перевод слова Superior
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Superior - Начальник"

Примеры: Superior - Начальник
As his superior at the Knickerbocker, it is my recommendation that this board considers a full revocation of Dr. Gallinger's credentials. Как его начальник в Никербокере, я рекомендую совету лишить доктора Гэллинджера его лицензии.
Established civil servants benefit from health care and are entitled to sick leave of which their official superior must be informed within 48 hours of an employee's absence from work. Что касается госслужащего, не обладающего этим статусом, то он имеет право на получение медицинской помощи и на лечебный отдых, о котором его непосредственный начальник должен быть поставлен в известность не позже 48 часов его отсутствия на рабочем месте.
After MI6 agent James Bond, 007, fails a routine training exercise, his superior, M, orders Bond to a health clinic outside London to get back into shape. После того как Джеймс Бонд (агент 007) проваливает тренировочное задание, его начальник М отправляет агента для восстановления формы в госпиталь.
His superior, Dent, is a ruthless mining engineer, who has been using the mining robot to scare and now kill the colonists - something which Caldwell finds repellent. Его начальник, Дент, безжалостный горный инженер, использующий роботов, чтобы пугать, а теперь и убивать, колонистов, что Калдуэлл считает неправильным.
You might expect this if there'd been complaints or if we'd been foisted upon her by a superior. Можно ожидать этого, если были жалобы, или если нас навязал ей ее начальник.
After resuming his post, he received a telephone call from his superior, a colonel, who told him that he was granting him leave. Когда заявитель вновь заступил на службу, ему позвонил его начальник в звании полковника и сообщил, что ему предоставлено увольнение.
Ms Laverty, you'll attend Anticorruption Unit 12, located at this address, with your solicitor at 9am tomorrow to be interviewed under police caution by myself and my superior, Superintendent Hastings. Мисс Лаверти, вы должны прийти в 12 антикоррупционный отдел, расположенный по этому адресу вместе со своим адвокатом завтра в 9 утра на допрос с предостережением, который буду проводить я и мой начальник, суперинтендант Хастингс.
However, they received several anonymous calls of women employees asking the inspectors for their professional help, but these callers declined to report the offence because the person allegedly harassing them was in the majority of cases their superior. Тем не менее к ним поступило несколько анонимных звонков от работающих женщин, которые обращались к инспекторам с просьбой об оказании им квалифицированной помощи, но отказались подавать заявление о правонарушениях, поскольку лицом, которое предположительно домогалось их, в большинстве случаев являлся их начальник.
I'm your superior, Я ваш непосредственный начальник.
Under article 95/II, a superior may not retain a complaint which he is not competent to rule on. Согласно пункту II статьи 95, вышестоящий начальник не может оставить у себя жалобу, по которой он не компетентен принимать решения.
These assurances notwithstanding, the inspectors learned that there had been many cases in which, for fear of a poor overall rating, staff had preferred to fill out the appraisal form in English when that was their superior's only language. Несмотря на эти заверения, были отмечены многочисленные случаи, когда сотрудники предпочитали заполнять анкету системы квалификации на английском языке, если их непосредственный начальник не владел этим языком, из-за страха получить менее благоприятную оценку.
His superior, NBC Sports vice president Chet Simmons, who alternated weekends with Connal as on-call in the event of difficulties, was also watching from his Manhattan home. Его вышестоящий начальник, вице-президент NBC Sports Чет Симмонс, который чередовался на дежурстве с Конналом, также был на связи в случае трудностей и также смотрел игру в своём доме на Манхэттене.
The superior who received such notification must notify his superior headquarters, which in turn must notify the General Headquarters of the Slovene Armed Forces (ibidem). Вышестоящий начальник, получивший такое уведомление, должен поставить об этом в известность командира его войсковой части, который, в свою очередь, обязан информировать командование Вооруженных сил Словении (там же).
Mark Hamill as Mr. Block, Cavendish and Dakota's superior. Мистер Блок (англ. Мг. Block) (Марк Хэмилл) - начальник Кавендиша и Дакоты.
As far as internal monitoring was concerned, the director's superior (from within the military hierarchy) had visited the prison on the previous Friday to see how security was organised. Что касается внутреннего мониторинга, то вышестоящий начальник, которому подчинен начальник тюрьмы (по военной иерархии) посетил тюрьму в прошлую пятницу, чтобы проверить организацию системы безопасности.
You might be my superior, but I have to say, you're the most incompetent police officer I ever... Watch your mouth, Murdoch, or I'll... Может быть вы мой начальник, но я должен сказать, что вы - самый некомпетентный офицер из всех, что я когда-либо...
Donnell's superior, Atlantic Fleet Commander Admiral Powell F. Carter, Jr., then endorsed the report, adding that the report showed that there were "substantial and serious failures by Moosally and Morse", and forwarded the report to the CNO, Carlisle Trost. Начальник Донелли, командующий Атлантическим флотом адмирал Пауэлл Ф. Картер-младший также одобрил доклад, добавив, что он показывает «существенные и серьёзные провалы в действиях Мусалли и Морса» и направил доклад руководителю военно-морскими операциями адмиралу Кэрлислу Тросту.
When the reports were confirmed, Graves' superior, Lord George Germain expressed surprise rather than offense: "I am to suppose that Admiral Graves had good reason for the step he took". Когда сообщения подтвердились, вышестоящий начальник Грейвза, лорд Жермен выразил удивление, а не возмущение, отметив: Полагаю, что адмирал Грейвз имел серьёзную причину для такого шага Оригинальный текст (англ.)