Английский - русский
Перевод слова Superior
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Superior - Начальник"

Примеры: Superior - Начальник
It helped Lloyd cooperated and treated me like I was a patient instead of his immediate superior. Это помогло Ллойду сотрудничать и относится ко мне так, будто я пациент, а не его непосредственный начальник.
I'm sure you don't want to serve her as your superior either. Я уверен, что вы не хотите служить ей как и ваш начальник.
I know that ultimately he is your superior, and you may have to tread carefully... Я знаю, что в конечном счете он ваш начальник, и вам, вероятно, приходится ступать по тонкому льду...
As my superior, I figure you'd know all this stuff. Я полагаю, что, как мой начальник, вы и так это знаете.
You're my superior that just fired me. Ты мой начальник, который только что уволил меня.
I am your superior, not your child. Я начальник, а не ваш ребенок.
If their hierarchical superior reiterates the order in writing, such order shall be executed. Если вышестоящий начальник подтверждает распоряжение в письменном виде, оно должно быть исполнено.
My superior thinks that denying the allegations against Daniel Мой начальник считает, что отрицание причастности к этому Дэниела...
One was that the superior must know that subordinates were committing a criminal act. Одно из них состоит в том, что начальник должен был знать о том, что подчиненный совершает уголовное деяние.
In the case of misconduct of a law enforcement official, the superior may also bring about an amicable settlement. В случае неправильного поведения сотрудника правоохранительных органов его начальник может также принять меры к полюбовному урегулированию.
He reiterates that his superior gave false depositions, as he was aware of the verifications he had conducted. Он вновь заявляет, что его начальник дал ложные показания, поскольку ему было известно о проводимых автором проверкахЗ.
The superior first asked the plaintiff about the thefts of bicycles the number of which had grown at that time. Указанный начальник сначала спрашивал истца о краже велосипедов, количество которых возросло в то время.
At that, the superior informed his subordinate about the thefts and requested his help. В этот момент его начальник сообщил ему об упомянутых кражах и попросил оказать помощь.
Bek's superior, the person who ordered him to reveal the location of the rebel base to the Cardassians. Начальник Бека, человек, который приказал ему открыть расположение базы повстанцев кардассианцам.
So, as your superior, I would like you to send off this letter to British Gas. Как твой начальник, я бы хотела, чтобы ты отправила это письмо в Британскую газовую компанию.
I am your direct superior and I will not have this insolence. Я твой непосредственный начальник и не потерплю этой наглости.
I'm still your superior, Agent Booth. Я все еще твой начальник, агент Бут.
It may interest you to know that your superior paid me a visit. Вам, возможно, будет интересно знать, что ваш начальник нанёс мне визит.
If your superior does not complain, why should I... Если Ваш начальник не жалуется, то и я...
You felt pressured into the relationship because he was your superior... coerced. Ты ввязалась в эти отношения, потому что тебя принудил начальник.
Last time I checked I'm still your superior. Насколько знаю я, все еще начальник.
My superior vouches for him, for all we know Pyron is Section 6. Мой начальник поручился за него, а мы знаем, что Пайрон является Шестым Отдел.
I did what my superior asked me, and you can see how well that's worked out. Сделал то, о чём попросил начальник, и ты видишь, как хорошо всё это обернулось.
As your superior, I forbid you from writing on my board! Как твой начальник, запрещаю тебе писать на моей доске!
I'm your superior, and you should call me sir. Я твой начальник и тебе следовало бы называть меня "начальник".