Английский - русский
Перевод слова Superior

Перевод superior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высший (примеров 43)
By those of superior status, of course. Теми, у кого высший статус, естественно.
Obviously, this is an attempt to make the Bureau into a superior monitoring body or a judge. Здесь явно просматривается попытка превратить Бюро в высший контрольный орган или арбитра.
A Consejo Superior, drawn from the four States, has been established to coordinate the work programme for the management of a study of the aquifer resources. Был создан Высший совет в составе четырех государств, который координирует работы в отношении управления изучением водных ресурсов.
On 21 November, PNTL, through its Superior Council, recommended the dismissal of seven PNTL officers and the suspension of an eighth officer, owing to administrative offences and financial misbehaviour. Действуя через свой Высший совет, НПТЛ 21 ноября рекомендовала уволить со службы семь сотрудников НПТЛ и временно отстранить от работы восьмого сотрудника за административные проступки и финансовые нарушения.
Her identity is later revealed to be Selah Burke, the daughter of Lightmaster at the time when the Superior Spider-Man made use of his Superior Six (consisting of a brainwashed Chameleon, Electro, Mysterio, Sandman, and Vulture) to combat the Wrecking Crew. Позже её личностью стала Селах Бёрк, дочь Светового мастера в то время, когда Высший Человек-паук использовал свою Высшую шестерку (состоящую из промытого мозгом Хамелеона, Электро, Мистерио, Сэндмена и Стервятника), чтобы сражаться с Вредителями.
Больше примеров...
Начальник (примеров 143)
He reiterates that his superior gave false depositions, as he was aware of the verifications he had conducted. Он вновь заявляет, что его начальник дал ложные показания, поскольку ему было известно о проводимых автором проверкахЗ.
As a rule, superiors and subordinates did not tend to receive very different sentences and, if anything, the superior would receive a more severe sentence than the perpetrator for having organized the crime. Как правило, к начальникам и подчиненным не применяются существенно различные наказания, и начальник скорее получит более суровый приговор за организацию преступления, чем его исполнитель.
On 26 July 1994, the same superior submitted a report on his work in which he spoke of "outstanding professional competence, efficiency and a spirit of service". Его начальник 26 июля 1994 года выдал справку о его работе, в которой он подтверждал "необычайную профессиональную компетентность, эффективность и добросовестность данного сотрудника".
Finally, when the superior knows that crimes were being committed and fails to act to repress them, what is required, in addition to knowledge, is intent not to take action. Наконец, если начальник знал, что совершаются преступления, но не предпринял действий по их пресечению, то наряду с осведомленностью требуется наличие умысла на бездействие.
The superior who issued the order incurred criminal responsibility in the light of general principles and in cases where the subordinate refused to carry out the order. Вышестоящий начальник, отдавший такой приказ, несет уголовную ответственность в свете общих принципов и в тех случаях, когда подчиненный отказывается исполнять приказ.
Больше примеров...
Вышестоящий (примеров 43)
Should the relevant institution fail to fulfil that duty, or should the measures taken for rectification be still deemed insufficient by the Ombudsman, he shall notify a superior body. В случае невыполнения соответствующим учреждением обязательства по исправлению ситуации или же недостаточности принятых мер, омбудсмен уведомляет об этом вышестоящий орган.
The prosecutor's independence is limited by the possibility for a superior prosecutor (the Prosecutor-General, a director of public prosecution or a deputy director of public prosecution) to reassess a prosecutor's decision. Независимость прокурора ограничивается тем, что вышестоящий прокурор (генеральный прокурор, руководитель государственной прокуратуры или его заместитель) вправе пересмотреть его решение.
If their hierarchical superior reiterates the order in writing, such order shall be executed. Если вышестоящий начальник подтверждает распоряжение в письменном виде, оно должно быть исполнено.
In this case, responsibility shall rest with the hierarchical superior. В этом случае ответственность несет Вышестоящий руководитель.
The superior should report the case and the decision to inquire or investigate to the ministry responsible for the police and to the central register. Вышестоящий начальник должен препроводить дело и решение о проведении расследования или следствия в министерство по делам полиции и в центральный реестр.
Больше примеров...
Превосходящий (примеров 11)
You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk. Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.
During this lull in battle, the company regrouped for counterattack, but the numerically superior foe soon infiltrated into the position. В время затишья рота перегруппировалась для контратаки, но численно превосходящий противник вскоре просочился на позиции.
When a numerically superior enemy force launched an attack, he and his squad withdrew to a more defensible position. Когда превосходящий в численности противник предпринял наступление он и его отделение отступили, чтобы занять более обороноспособную позицию.
After the adoption of the Type 74, the Japanese High Command was already looking for a superior, completely indigenous tank design to defeat the Soviet T-72. Вскоре после создания танка Тип 74, Японское Верховное командование поставило задачу конструкторам Мицубиси создать более мощный и современный, полностью отечественный танк, превосходящий советский T-72 по всем параметрам.
While Lieutenant Colonel Puller's battalion was holding a mile-long front in a heavy downpour of rain, a Japanese force, superior in number, launched a vigorous assault against that position of the line which passed through a dense jungle. Когда батальон под командованием подполковника Пуллера держал фронт длиной в милю, превосходящий числом противник предпринял энергичную атаку против линии американских позиций проходившей через глухие джунгли.
Больше примеров...
Выше (примеров 73)
You are neither superior nor samurai. Ты не выше меня и ты не самурай.
You like to think you're so superior, but when the chips are down... Ты хотел бы думаеть, что ты настолько выше, но когда припекло...
Western civilization is superior because it has at its core - as its greatest value - freedom, which is not the heritage of Islamic culture . Западная цивилизация стоит выше, поскольку ее большой ценностью является свобода, не составляющая наследия исламской культуры .
Available evidence suggests that, at the aggregate and industry levels, the workforce directly employed by TNCs generally enjoys superior wages, conditions of work and welfare services relative to the conditions prevailing in domestic firms. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что на агрегированном и отраслевом уровнях показатели заработной платы, условий труда и социального обслуживания рабочей силы, непосредственно занятой в ТНК, в целом выше, чем аналогичные показатели на отечественных предприятиях.
No. The problem is that women are so superior on the relationship level... thatit'stoughtofind a real autonomy with- что в отношениях женщины настолько выше мужчин... это...
Больше примеров...
Превосходный (примеров 19)
You were the man with years of experience, the superior fighter. Ты - человек с многолетним опытом, превосходный боец.
You have a superior mind, Kale. У тебя превосходный ум, Кэл.
The female you call "Number One" has the superior mind, and would produce highly intelligent children. У женщины, которую ты зовешь "Номер 1", превосходный ум, и она произвела бы очень умных детей.
Later, the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Peter Parker's body) returned 10% of Alpha's abilities to him in order to harness Parker Particles to make himself more powerful. Позже, Превосходный Человек-Паук (сознание Доктора Осьминога в теле Питера Паркера) возвратил 10 % способностей Альфы назад ему для того, чтобы использовать Частица Паркера, чтобы сделать себя более мощным.
A. O. Scott criticized her role, and pairing with Colin Firth, describing it as "the kind of pedantic nonsense that is meant to signify superior intellect". А. О. Скотт раскритиковал её роль в сочетании с Колином Фёртом, описывая её как «педантическую бессмыслицу, которая должна означать превосходный интеллект».
Больше примеров...
Превосходит (примеров 21)
The Enterprise is damaged, but they have superior firepower. Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи.
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня.
At some point we all run into someone who's our superior. Рано или поздно всегда встречаешь кого-то, кто тебя превосходит.
"If your enemy is superior, evade him." "Если враг превосходит тебя, ускользни от него."
Instead of criticizing China for bad behavior, the West should be showing how it is that their own system of politics and economics is the superior one. Вместо того чтобы критиковать Китай за плохое поведение, Запад должен показать, в чём его система политического и экономического устройства превосходит все остальные.
Больше примеров...
Превосходство (примеров 57)
Then you could feel superior and see me at the same time. Ты почувствуешь превосходство, и в то же время увидишь меня.
However, the resolution as well as the Secretary-General's report deal only with the anti-personnel mines that are used primarily against enemy armed forces, which are superior as a rule. Однако в резолюциях, равно как и в докладе Генерального секретаря речь идет только о противопехотных минах, используемых главным образом против вооруженных сил противника, которые, как правило, имеют превосходство.
Orals are an antiquated useless tradition meant to make professors feel superior. Устные экзамены являются устаревшей бесполезной традицией, предназначенной для того, чтобы профессора чувствовали свое превосходство.
People like you have an inherent need to be right, to feel superior. У таких людей, как ты, есть врождённая потребность быть правым, чувствовать своё превосходство.
It makes you feel superior. Она помогает тебе чувствовать свое превосходство.
Больше примеров...
Превосходят (примеров 17)
Whether physically or mentally, women are superior. Женщины превосходят мужчин, умственно и физически.
They are superior and powerful, and that is sufficient for me. Они превосходят мощью, и этого достаточно для меня.
All the better. I find European Hispanics vastly superior. Я считаю, что европейцы значительно превосходят латиноамериканцев.
At the very least, it is feared that the information will be hijacked for political purposes to support arguments that certain population groups are genetically superior or inferior. Высказываются опасения, что такая информация как минимум будет незаконным образом использоваться в политических целях в поддержку аргументов о том, что определенные группы населения генетически превосходят другие группы.
Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. Если не существует никакой другой области человеческой деятельности, в которой женщины превосходят мужчин, то мы не равны.
Больше примеров...
Старший (примеров 12)
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California. Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
The superior WS-AT protocol service coordinator at is not authorized by the local access control list. Старший координатор службы протокола WS-AT на не авторизован локальной таблицей управления доступом.
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". 1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия».
He's not my superior. Он не мой старший.
I'm Chief Superintendent Faivre, your superior. Я старший полицейский офицер Февр, ваш шеф.
Больше примеров...
Superior (примеров 50)
George Brough made approximately 85 cars named Brough Superior. Джордж Браф сконструировал примерно 85 автомобилей марки Brough Superior.
These buildings include the Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Pizarro's Tomb in the Cathedral of Lima, and the Archbishop's Palace. Эти здания включают в себя Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Могила Писарро в храме Лиме и Дворец архиепископа.
While working on that game, they started Ravenskull which would be their first published game, released in 1986 by Superior Software. Во время работы над этой игрой они начали Ravenskull, которая стала их первой изданной игрой, и которая была выпущена в 1986 году издателем Superior Software.
In the family atmospheric four-star hotel standard and superior rooms with free WiFi Internet connection, a brand new wellness center and high quality conference services are available for the guests. Отель семейственной атмосферы ожидает гостей с WiFi Интернет-доступом и стандартными и супериор-номерами (superior), с новеньким велнес-центром и высококачественными конференц-услугами.
Lawrence was a keen motorcyclist and owned eight Brough Superior motorcycles at different times. Лоуренс любил скорость и был опытным мотоциклистом, ему принадлежали (в разное время) восемь мотоциклов «Броу Супериор» (англ. Brough Superior).
Больше примеров...
Высшего (примеров 67)
Interpretation: Superior quality fruit fall within "Extra" Class. Толкование: плоды высшего качества подпадают под классификацию высшего сорта.
Judgments from the superior courts may be appealed to a still higher level, the provincial or territorial courts of appeal. Апелляции на приговоры этих Высших судов могут рассматриваться инстанциями высшего уровня - провинциальными или территориальными апелляционными судами.
In the case of procurement of services, technical compliance, quality control and assurance programme, superior management oversight capacity are considered to determine the best value for money to the Organization. Что касается приобретения услуг, то для определения оптимальности затрат для Организации учитываются такие факторы, как соответствие техническим требованиям, контроль и гарантии качества и возможности руководителей высшего звена осуществлять надлежащий надзор.
Gill's radar superior! Радар Гилла высшего качества!
Especially for travelers that appreciate style and tradition, Marignolle Relais & Charme, like the other top hotels in Florence, offers luxurious rooms or junior suites in a refined environment with superior comfort and impeccable amenities that make it a top quality country estate in Florence. Посвященный путешественникам, которые ценят стиль и традиции, отель Marignolle Relais & Charme, как и все лучшие гостиницы Флоренции, предлагает номера люкс и полу-люкс с изысканной атмосферой, удобствами высшего качества и безукоризненным обслуживанием, которые выделяют этот отель семейного типа во Флоренции.
Больше примеров...
Верховный (примеров 27)
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc. Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.
The author appealed before the Superior Labour Court, a procedure for which legal representation is compulsory. Автор подала апелляцию в Верховный суд по трудовым спорам, однако при этом она должна была нанять адвоката, поскольку такое условие является обязательным.
Superior Military Court (STM) - February 2005 Верховный военный суд - февраль 2005 года
Up to forty-five days before Election Day, the Regional Electoral Courts shall send to the Superior Electoral Court the list of candidates to the majority or proportional elections, for the purpose of centralizing and disseminating data. Не позднее чем за сорок пять дней до дня выборов региональные избирательные суды должны направить в Верховный избирательный суд список кандидатов для участия в мажоритарных или пропорциональных выборах в целях обобщения и распространения данных.
The Government built a new courthouse that reassembles the superior courts, namely the Supreme Court and the Constitutional Court, as well as the General Attorney. Силами Правительства было построено новое здание, в котором расположены суды высшей инстанции (Верховный Суд и Конституционный Суд), а также Генеральная прокуратура.
Больше примеров...
Верховного (примеров 29)
He was initiated into the Elus-Cohen in 1767, eventually attaining the highest degree of the Order, and being named by de Pasqually as a "Superior Judge," one of its most senior officers. В 1767 году Виллермоз был посвящён в Избранные Коэны, в итоге достигнув высшей степени ордена, и получил от Паскуалиса звание верховного судьи, одного из главнейших офицеров.
Recently, however, there had been a considerable change in jurisprudence in that regard, at least in the superior courts and the Supreme Court. Однако в последнее время в этом отношении в сфере отправления правосудия произошли значительные перемены, по крайней мере, на уровне высоких судов и Верховного суда.
The Appeal and Supreme Courts are the superior courts of appeal and have jurisdiction over the whole territory of Sierra Leone. 6.2.2 Судебная система Сьерра-Леоне состоит из Верховного суда, Апелляционного суда, Высокого суда и судов магистрата.
At the outset, the Working Group notes with appreciation the positive role of the Indian judiciary, in particular the superior courts (the High Courts and Supreme Court), in protecting and upholding individual liberty and fundamental rights of the people. Прежде всего, Рабочая группа с благодарностью отмечает позитивную роль судебных органов Индии, в частности судов высшей инстанции (Высокого суда и Верховного суда) в деле защиты и отстаивания свободы личности и основополагающих прав человека.
The functions of the plenary Court also include electing the President and Vice-President of the Supreme Court every two years and selecting judges of the Superior courts. В компетенцию пленума входит также избрание каждые два года председателя, заместителя председателя Верховного суда и членов судов высшей инстанции.
Больше примеров...