Each province has a superior trial court and a court of appeal. | В каждой провинции имеется высший суд и апелляционный суд. |
This included filling the vacancy of the presidency of the Court of Appeal, a step that would allow the creation of a superior judicial council. | Это включало заполнение вакансии председателя Апелляционного суда, т.е. шаг, который позволит создать высший судебный совет. |
The "universal membership option" proposes establishing universal membership in the Governing Council, granting global representation and making the Governing Council the superior institutional decision-making body. | Ь) «вариант универсального членского состава» предполагает установление универсального членского состава Совета управляющих, обеспечение глобальной представленности и преобразование Совета управляющих в высший институциональный директивный орган. |
Colombia's highest judicial organs are the Supreme Court, the Council of State, the Constitutional Court, and the Superior Judicial Council. | Высшими судебными органами Колумбии являются Верховный Суд, Государственный Совет, Конституционный Суд и Высший Судебный Совет. |
These funds are supposed to get you "alpha": absolute superior returns, rather than the market "beta." | Предполагается, что такие фонды дадут вам «альфу» - высший возможный доход, а не среднерыночную «бету». |
'cause as your superior, I'm instructing you To get those evaluations in to me. | Поэтому, как твой начальник, я приказываю получить эти оценки для меня. |
He's the commander of the British army in this area and Randall's superior. | Он командующий Британской армии на этой территории и начальник Рэндолла. |
Instead, when the superior should have known that crimes were being committed or had been committed, culpable negligence seems to be sufficient. | Когда же начальник должен был знать о том, что преступления совершаются или были совершены, представляется достаточным наличие виновной небрежности. |
You felt pressured into the relationship because he was your superior... coerced. | Ты ввязалась в эти отношения, потому что тебя принудил начальник. |
These assurances notwithstanding, the inspectors learned that there had been many cases in which, for fear of a poor overall rating, staff had preferred to fill out the appraisal form in English when that was their superior's only language. | Несмотря на эти заверения, были отмечены многочисленные случаи, когда сотрудники предпочитали заполнять анкету системы квалификации на английском языке, если их непосредственный начальник не владел этим языком, из-за страха получить менее благоприятную оценку. |
Should the relevant institution fail to fulfil that duty, or should the measures taken for rectification be still deemed insufficient by the Ombudsman, he shall notify a superior body. | В случае невыполнения соответствующим учреждением обязательства по исправлению ситуации или же недостаточности принятых мер, омбудсмен уведомляет об этом вышестоящий орган. |
The instigators and the leaders of a revolt as well as the officer superior in rank, are guilty of a felony and are punishable with death and degradation. | Зачинщики и руководители мятежа, а также вышестоящий офицер признаются виновными в фелонии и наказываются смертной казнью с лишением воинского звания. |
Where the public administration authority fails to grant the application of the public defender of rights, he shall notify this fact to the public authority's superior body, and if no such body exists, to the Government of the Slovak Republic. | Если ходатайство государственного правозащитника не было удовлетворено соответствующим органом государственной власти, он уведомляет об этом факте вышестоящий орган, а если таковой отсутствует, то обращается к правительству Словацкой Республики. |
I think it's time The Superior sends some men of his own. | Думаю, вышестоящий отправит своих людей. |
The superior is obliged to write an official report on this finding. | Вышестоящий начальник обязан составить письменный доклад о таком заключении. |
You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk. | Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка. |
Intelligence different from ours or superior? | Разум, отличный от нашего, или превосходящий его? |
Upon discovering a superior enemy in the morning, you should wait until dark to attack, thus hiding your lack of numbers and using the night to aid your retreat. | Если утром обнаружен превосходящий противник, атаковать нужно вечером, чтобы скрыть количество своих солдат и было легче отступать. |
After the adoption of the Type 74, the Japanese High Command was already looking for a superior, completely indigenous tank design to defeat the Soviet T-72. | Вскоре после создания танка Тип 74, Японское Верховное командование поставило задачу конструкторам Мицубиси создать более мощный и современный, полностью отечественный танк, превосходящий советский T-72 по всем параметрам. |
While Lieutenant Colonel Puller's battalion was holding a mile-long front in a heavy downpour of rain, a Japanese force, superior in number, launched a vigorous assault against that position of the line which passed through a dense jungle. | Когда батальон под командованием подполковника Пуллера держал фронт длиной в милю, превосходящий числом противник предпринял энергичную атаку против линии американских позиций проходившей через глухие джунгли. |
You are neither superior nor samurai. | Ты не выше меня и ты не самурай. |
the concentration of superior forces to develop new products and won several national patents by the relevant state departments and commissions; Health absorb the energy single mattresses, baby diapers and incontinent adults pad and other equipment, have been put on the market. | концентрации выше сил для разработки новых продуктов и получила несколько национальных патентов в соответствующих государственных департаментов и комиссий; Здоровье поглощать энергию одного матрасы, одноразовых пеленок и невоздержны взрослых колодок и другого оборудования, не будут поставлены на рынок. |
I'm a second year editorial fellow, which means technically I'm your superior. | Я здесь уже второй год подрабатываю, а значит технически я выше тебя по званию. |
I am still your superior. | Я все еще выше вас по званию |
You see, I'm a superior genetic mutation, an improvement on the existing mediocre stock. | Видишь ли, я - результат супергенетической мутации, стоящий на голову выше всего существующего заурядного рода. |
You were the man with years of experience, the superior fighter. | Ты - человек с многолетним опытом, превосходный боец. |
Yet again, Wickham proves his superior character. | В очередной раз Уикхем проявил свой превосходный характер. |
The Superior Spider-Man noted that it is possible that Alpha is the only being capable of utilizing Parker Particles without turning into a parasitic monster, or "Zeta". | Превосходный Человек-Паук отметил, что, возможно, Альфа - единственное существо, способное к использованию Частиц Паркера без превращения в паразитного монстра или «Зету». |
Truly superior sweet Haze aroma. The high is incredibly clear and "up energy". | Превосходный аромат Haze, эффект невероятно ясный и бодрящий. |
The three-star superior ECONTEL HOTEL in the Berlin Charlottenburg district is located at the heart of Berlin together with the city's most popular landmarks. | Превосходный З-звёздный отель ECONTEL Берлин-Шарлоттенбург расположен в центре города между бульваром Kurfürstendamm, площадью Potsdamer Platz, зоопарком Bahnhof Zoo и выставочным комплексом Messe Berlin. |
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. | Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня. |
Our technology is superior in every way to theirs... and to yours. | Наша технология превосходит во всех отношениях, как их... так и вашу. |
Conversely, stories published in 1937 by the clergyman George Sutherland suggest these hybrids are considered to be of superior quality to normal pedigree cattle in the far north of Scotland. | В рассказах, опубликованных в 1937 г. священником Джорджем Сазерлендом, напротив, такой гибрид превосходит по своим качествам обычный скот крайнего севера Шотландии. |
That our kind is superior. | Что наш вид их превосходит. |
You built something better than us, Harold - intellectually, morally superior. | Ты построил нечто, что лучше нас, Гарольд... превосходит нас интеллектуально и морально. |
However, the resolution as well as the Secretary-General's report deal only with the anti-personnel mines that are used primarily against enemy armed forces, which are superior as a rule. | Однако в резолюциях, равно как и в докладе Генерального секретаря речь идет только о противопехотных минах, используемых главным образом против вооруженных сил противника, которые, как правило, имеют превосходство. |
They had a well-developed system of command, control and communications, as well as superior capabilities in basic intelligence, information and psychological operations. | У них была хорошо развитая система командования, управления и связи, а также обеспечено общее превосходство в операциях по разведке, сбору информации и психологической обработке. |
We had the superior numbers. | У нас было численное превосходство. |
I thought today was about bonding and fellowship, but it turns out you just wanted to beat me so you could feel superior. | Я думал, у нас тесные приятельские отношения, но, оказывается, ты просто хотел выиграть у меня, чтобы почувствовать свое превосходство. |
Meade, despite having superior numbers, did not wish to give battle in a position that did not offer him the advantage and ordered the Army of the Potomac to withdraw along the line of the Orange and Alexandria Railroad. | Мид все еще сохранял численное превосходство, но не решился сражаться на невыгодной позиции и приказал армии отступать на север по линии железной дороги Оранж-Александрия. |
Inhabitants superior in many ways to humans. | Обитатели во многом превосходят людей. |
Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. | Если не существует никакой другой области человеческой деятельности, в которой женщины превосходят мужчин, то мы не равны. |
Although Rebecca's biological components are superior, she must be constantly monitored. | Хотя биологические компоненты Ребекки превосходят человека, за ней надо постоянно наблюдать. |
I am only saying... Boov are superior in this way. | Я просто говорю, что Бувы превосходят вас в этом. |
We are dumbing down machines that are inherently superior. | Машины изначально превосходят нас, а мы их отупляем. |
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California. | Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе. |
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". | 1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия». |
I'm Chief Superintendent Faivre, your superior. | Я старший полицейский офицер Февр, ваш шеф. |
A military superior helped him to leave Lebanon for Cyprus, where he lodged an application for a resident permit at the Swedish diplomatic representation. | Старший по званию помог ему перебраться из Ливана на Кипр, где он обратился в дипломатическое представительство Швеции с ходатайством о выдаче ему вида на жительство. |
I'm not asking as your superior, but as the secretary of this mess. | Я спрашиваю не как старший по званию, а как секретать клуба. |
Superior class rooms are air-conditioned and guests are provided with special services. | Номера superior оснащены кондиционером и проживающим гостям предоставляются надстандарные услуги. |
Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
Ideally located in the heart of the city, the Holiday Inn Lisboa is situated between the Av.Republica and Pr.Londres, close by Instituto Superior Técnico. | Holiday Inn Lisboa идеально расположен в центре города, между Av.Republica и Pr.Londres, недалеко от института Superior Técnico. |
In the family atmospheric four-star hotel standard and superior rooms with free WiFi Internet connection, a brand new wellness center and high quality conference services are available for the guests. | Отель семейственной атмосферы ожидает гостей с WiFi Интернет-доступом и стандартными и супериор-номерами (superior), с новеньким велнес-центром и высококачественными конференц-услугами. |
Our hotel has 90 standard and 58 superior rooms, 4 superior apartments and 8 suites. | Наша гостиница имеет 90 комнат «стандарт», 4 апартамента «Superior» и 8 апартаментов «люкс». |
Products in this category should be of superior quality, be graded, marked and packed within four days of laying, and have the following characteristics: | Продукты, относящиеся к этой категории, должны быть высшего качества, калиброваться, маркироваться и упаковываться в течение четырех дней после снесения и обладать следующими характеристиками: |
Garlic in this class must be of superior quality and characteristic of the variety and/or commercial type.This provision does not preclude different colouring resulting from smoking. | Чеснок этого сорта должен быть высшего качества и иметь характеристики, свойственные для данной разновидности и/или товарной категории Данное положение не исключает появления иной окраски в результате обработки газообразными веществами. |
Through the introduction of the Copeland Digital Scroll technology, OEMs are now able to design superior performing central AC systems. | После представления при помощи технологии Copeland Digital Scroll, производители комплектного оборудования теперь смогут разрабатывать центральные системы кондиционирования высшего уровня. |
Meetings with officials of the Ministry of Defence, military magistrates at the national level, superior military prosecutor, first president of the high military court and military magistrates at the provincial level | Количество совещаний с представителями министерства обороны, военными судьями на национальном уровне, главным военным прокурором, первым председателем высшего военного суда и военными судьями на уровне провинций |
Delegates also discussed the description of "superior quality" products (Section 3.5.3) as quality requirements for superior products were different in each country and each country had its own diet. | Делегаты также обсудили описание продуктов "высшей категории качества", поскольку требования к качеству продуктов высшего качества являются различными в зависимости от страны и каждая страна имеет свои собственные системы откорма. |
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc. | Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д. |
Superior Military Court (STM) - February 2005 | Верховный военный суд - февраль 2005 года |
The Appeal and Supreme Courts are the superior courts of appeal and have jurisdiction over the whole territory of Sierra Leone. | Апелляционный и Верховный суды являются высшими апелляционными органами, юрисдикция которых распространяется на всю территорию страны. |
The superior courts of the country, namely the Supreme Court of India and the High Courts in the States, are independent of the executive and the legislative organs of the Government. | В Индии суды высшей категории, в частности Верховный суд Индии и Высокие суды штатов, являются независимыми от исполнительных и законодательных органов. |
The Superior Courts of Judicature include (a) the High Court and regional tribunals; (b) the Court of Appeal; and (c) the Supreme Court. | К высшим судебным инстанциям относятся: а) Высокий суд и областные суды; Ь) Апелляционный суд и с) Верховный суд. |
Members of the bar or superior judiciary of Quebec, by law, must hold three of the nine positions on the Supreme Court of Canada. | Члены коллегии адвокатов или высшего судебного объединения Квебека по закону должны занимать три из девяти мест Верховного суда Канады. |
At the outset, the Working Group notes with appreciation the positive role of the Indian judiciary, in particular the superior courts (the High Courts and Supreme Court), in protecting and upholding individual liberty and fundamental rights of the people. | Прежде всего, Рабочая группа с благодарностью отмечает позитивную роль судебных органов Индии, в частности судов высшей инстанции (Высокого суда и Верховного суда) в деле защиты и отстаивания свободы личности и основополагающих прав человека. |
Since that date, the Superior Tribunal has not been willing to grant further requests for bail, for fear of coming into conflict with the Supreme Court's decision. | С тех пор Высокий суд отказывался удовлетворять дальнейшие ходатайства об освобождении под залог из опасения войти в конфликт с постановлением Верховного суда. |
(a) To propose to the Congress lists for the appointment of justices of the Supreme Court, and to the latter lists for the appointment of magistrates of the Superior District Courts; | а) предлагать Национальному конгрессу кандидатов для назначения членами Верховного суда и предлагать Верховному суду кандидатов для назначения членами высших окружных судов; |
In the judiciary, two of the nine Supreme Court judges are women and both the Superior Family Court and the Superior Juvenile Court are made up of two women judges. | Что касается органов судебной власти, то две из девяти должностей Верховного суда занимают женщины, а в Высшем трибунале по делам семьи представлены две женщины, равно как и в Высшем трибунале по делам несовершеннолетних. |