Английский - русский
Перевод слова Superior

Перевод superior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высший (примеров 43)
A Consejo Superior, drawn from the four States, has been established to coordinate the work programme for the management of a study of the aquifer resources. Был создан Высший совет в составе четырех государств, который координирует работы в отношении управления изучением водных ресурсов.
The Superior Penitentiary Council, composed of entities of the justice system, had been established as part of the Penitentiary Humanization Plan. В рамках Плана гуманизации пенитенциарной системы был образован Высший совет по делам пенитенциарной системы в составе подразделений правопорядка.
The Superior Administrative Court of Münster stated: "According to Article 52 AuslG a residence prohibition order is deemed to have the same legal effect as an expulsion order. Высший административный суд Мюнстера заявил следующее: "В соответствии со статьей 52 AuslG приказ, запрещающий проживание, считается имеющим те же правовые последствия, что и приказ о высылке.
Degree in International Political Science, Instituto Superior de Estudos Brazileiros, Rio de Janeiro, Brazil Диплом специалистов в области международной политики - Высший институт бразильских исследований, Рио-де-Жанейро, Бразилия
Her identity is later revealed to be Selah Burke, the daughter of Lightmaster at the time when the Superior Spider-Man made use of his Superior Six (consisting of a brainwashed Chameleon, Electro, Mysterio, Sandman, and Vulture) to combat the Wrecking Crew. Позже её личностью стала Селах Бёрк, дочь Светового мастера в то время, когда Высший Человек-паук использовал свою Высшую шестерку (состоящую из промытого мозгом Хамелеона, Электро, Мистерио, Сэндмена и Стервятника), чтобы сражаться с Вредителями.
Больше примеров...
Начальник (примеров 143)
He reiterates that his superior gave false depositions, as he was aware of the verifications he had conducted. Он вновь заявляет, что его начальник дал ложные показания, поскольку ему было известно о проводимых автором проверкахЗ.
Pursuant to article 31 disciplinary investigations are the responsibility of the competent hierarchical superior in the military and of the Disciplinary Board. В соответствии со статьей 31 дисциплинарное расследование имеет право проводить непосредственный начальник военнослужащего и Дисциплинарный совет.
On 26 July 1994, the same superior submitted a report on his work in which he spoke of "outstanding professional competence, efficiency and a spirit of service". Его начальник 26 июля 1994 года выдал справку о его работе, в которой он подтверждал "необычайную профессиональную компетентность, эффективность и добросовестность данного сотрудника".
His superior will know of this. Ваш начальник об этом узнает!
Mario... as your superior I must order you to deliver the undelivered mail. Марио, как твой начальник, я должен требовать, чтоб ты забрал невостребованную почту.
Больше примеров...
Вышестоящий (примеров 43)
Otherwise the Ombudsman informs the superior authority, the government, or the public through press releases and publication of his conclusions. В противном случае Омбудсмен информирует вышестоящий орган власти, правительство или общественность при помощи пресс-релизов или обнародования своих выводов.
Where the public administration authority fails to grant the application of the public defender of rights, he shall notify this fact to the public authority's superior body, and if no such body exists, to the Government of the Slovak Republic. Если ходатайство государственного правозащитника не было удовлетворено соответствующим органом государственной власти, он уведомляет об этом факте вышестоящий орган, а если таковой отсутствует, то обращается к правительству Словацкой Республики.
Under article 95/II, a superior may not retain a complaint which he is not competent to rule on. Согласно пункту II статьи 95, вышестоящий начальник не может оставить у себя жалобу, по которой он не компетентен принимать решения.
Ms. GAER said that the expression "high-ranking officials" would be replaced by the words "superior officials". Г-жа ГАЭР говорит, что выражение «вышестоящий начальник» будет заменено словами «старшие должностные лица».
While processing the complaint, the superior customs official within the same customs division or a superior customs division shall have the right of conducting an appropriate examination. (The costs of such an examination shall be borne by the party transporting the goods). При рассмотрении жалобы вышестоящее должностное лицо таможенного органа или вышестоящий таможенный орган вправе назначить проведение экспертизы (экспертиза проводится за счет лица, перемещающего товары).
Больше примеров...
Превосходящий (примеров 11)
You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk. Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.
Whether it's a gun or a superior intellect. Неважно, ружье это или превосходящий интеллект.
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect. Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
On that date, Private KAHOOHANOHANO was in charge of a machine-gun squad supporting the defensive positions of Company F when a numerically superior enemy force launched a fierce attack. В это день рядовой Кахо'оханохано находился во главе пулемётного отделения, поддерживающего оборонительную позицию роты F, когда превосходящий числом противник начал яростную атаку.
He was replaced by a superior species. Ему на смену пришел новый, превосходящий его вид.
Больше примеров...
Выше (примеров 73)
So we have to pass the test and use great alternative to traditional species, with results equal or superior. Таким образом, мы должны пройти испытание и использование прекрасной альтернативой традиционным видам, с результатами, равными или выше.
He is far her superior. Он намного выше ее.
No. The problem is that women are so superior on the relationship level... thatit'stoughtofind a real autonomy with- что в отношениях женщины настолько выше мужчин... это...
Though, I do think that in a family the man should be superior. Конечно, в семье мчжчина должен быть выше по положению.
I am still your superior. Я все еще выше вас по званию
Больше примеров...
Превосходный (примеров 19)
You were the man with years of experience, the superior fighter. Ты - человек с многолетним опытом, превосходный боец.
Well, perhaps my superior genetic makeup has rendered me immune to embarrassing afflictions. Ну, возможно, мой превосходный генетический состав дал мне иммунитет к постыдным несчастьям.
I've developed a superior method... to purify the serum... prolong its effectiveness. Я разработал превосходный метод... для очистки сыворотки... который продлит ее эффективность.
A superior intellect does not come around very often. Такой превосходный интеллект не такое уж частое явление
Truly superior sweet Haze aroma. The high is incredibly clear and "up energy". Превосходный аромат Haze, эффект невероятно ясный и бодрящий.
Больше примеров...
Превосходит (примеров 21)
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня.
Most of the housing in Dili is of a superior quality to that in the rest of the country. Большая часть жилища в Дили по качеству превосходит жилье в остальной части страны.
Mr. Rivkin was of the opinion that military justice could be equal, or even superior, to civilian justice, insofar as it is administered by competent individuals who have seen or been trained in combat and have a better understanding of what happens in wartime. Со своей стороны, г-н Ривкин высказал мнение, что военное правосудие, возможно, эквивалентно гражданскому или даже превосходит его, если оно осуществляется компетентными лицами, которые участвовали в боевых действиях или сформировались как личности в ходе таких действий и лучше понимают, что происходит на войне.
The alien vessel has superior firepower. Огневая мощь корабля пришельцев превосходит нашу.
That our kind is superior. Что наш вид их превосходит.
Больше примеров...
Превосходство (примеров 57)
Come on, you do it to feel superior. Да ладно, ты же делаешь это, чтобы почувствовать превосходство.
A certain kind of target needs to feel superior, so if getting the job done means letting them be the dominant force in the room... Некоторые объекты хотят чувствовать превосходство, поэтому успех операции заключается в том, чтобы позволить им доминировать...
However, the resolution as well as the Secretary-General's report deal only with the anti-personnel mines that are used primarily against enemy armed forces, which are superior as a rule. Однако в резолюциях, равно как и в докладе Генерального секретаря речь идет только о противопехотных минах, используемых главным образом против вооруженных сил противника, которые, как правило, имеют превосходство.
Does this make you feel superior? Это заставляет тебя чувствовать своё превосходство?
As per their military doctrine, the Americans tried to use their superior artillery firepower and air superiority to overcome the defenders, instead of fighting them hand-to-hand. В соответствии со своей военной доктриной, американцы пытались использовать превосходящую огневую мощь артиллерии и превосходство в воздухе, чтобы преодолеть сопротивление оборонявшихся.
Больше примеров...
Превосходят (примеров 17)
At the very least, it is feared that the information will be hijacked for political purposes to support arguments that certain population groups are genetically superior or inferior. Высказываются опасения, что такая информация как минимум будет незаконным образом использоваться в политических целях в поддержку аргументов о том, что определенные группы населения генетически превосходят другие группы.
And so that's the beginning of Protei, and that's the first boat in history that completely changed the shape of the hull in order to control it, and the properties of sailing that we get are very superior compared to a normal boat. Так родился Протей, и это первая в истории лодка, которая меняет форму корпуса, чтобы лучше маневрировать, и её навигационные свойства намного превосходят возможности обычных лодок.
I am only saying... Boov are superior in this way. Я просто говорю, что Бувы превосходят вас в этом.
The Boov may be superior in many ways... Возможно, Бувы превосходят людей во многом...
We are dumbing down machines that are inherently superior. Машины изначально превосходят нас, а мы их отупляем.
Больше примеров...
Старший (примеров 12)
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California. Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
The superior WS-AT protocol service coordinator at is not authorized by the local access control list. Старший координатор службы протокола WS-AT на не авторизован локальной таблицей управления доступом.
I am superior manager at Alibi. Я старший управляющий в "Алиби".
The superior military officer was found guilty of a service infraction. Этот старший по званию военнослужащий был признан виновным за нарушение служебных обязанностей.
A military superior helped him to leave Lebanon for Cyprus, where he lodged an application for a resident permit at the Swedish diplomatic representation. Старший по званию помог ему перебраться из Ливана на Кипр, где он обратился в дипломатическое представительство Швеции с ходатайством о выдаче ему вида на жительство.
Больше примеров...
Superior (примеров 50)
One traveled from Escuela Normal Superior de Maestros (Teacher's College) to the Zocalo. Один из них прошёл от Escuela Normal Superior de Maestros (Колледж Учителей) к Зокало.
It was published by Shogakukan in Big Comic Superior from 1986 to 1999 and collected in 33 bound volumes. Она выходила в журнале Big Comic Superior издательства Shogakukan с 1986 по 1999 год и в совокупности её объём составил 33 тома.
All those services are subject to an extra fee except for guests staying in the Superior rooms. Все эти услуги оплачиваются дополнительно, в то же время они бесплатны для гостей, проживающих в номерах Superior.
This 4,760 km2 (1,180,000-acre) park shares its southern border with Minnesota's Boundary Waters Canoe Area Wilderness, which is part of the larger Superior National Forest. Этот парк площадью 4760 км² (1180000 акров) разделяет свою южную границу с заповедником Миннесоты под названием Пограничные Воды (Boundary Waters), который является частью Национального Леса Великий (Superior).
All Brough Superior motorcycles were high performance and superior quality. Все мотоциклы Brough Superior отличались высоким качеством изготовления и сборки.
Больше примеров...
Высшего (примеров 67)
And you still don't seem to realise that you're speaking to a man of superior intellect. И до сих пор не поняли, что вы говорите с человеком высшего разума.
In September 2005, the law to establish a Superior Council for the Public Prosecution, an oversight and disciplinary body, was passed. В сентябре 2005 года был принят закон о создании Высшего совета по вопросам прокуратуры в качестве надзорного и дисциплинарного органа.
1989-2002: Judge of the Superior Courts of Malta 1989-2002 годы - судья Высшего суда Мальты
In the case of procurement of services, technical compliance, quality control and assurance programme, superior management oversight capacity are considered to determine the best value for money to the Organization. Что касается приобретения услуг, то для определения оптимальности затрат для Организации учитываются такие факторы, как соответствие техническим требованиям, контроль и гарантии качества и возможности руководителей высшего звена осуществлять надлежащий надзор.
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? Are there things about the universe that are, in principle, ungraspable by any mind, however superior? Есть ли что-то во вселенной, что всегда будет за пределами нашего понимания, но в пределах понимания другого - высшего разума? Есть ли что-то во вселенной, что останется в принципе непонятным любому разуму, каким бы превосходящим он ни был?
Больше примеров...
Верховный (примеров 27)
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc. Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.
The author appealed before the Superior Labour Court, a procedure for which legal representation is compulsory. Автор подала апелляцию в Верховный суд по трудовым спорам, однако при этом она должна была нанять адвоката, поскольку такое условие является обязательным.
Superior Labor Court (TST) - February 2005 Верховный суд по трудовым вопросам - февраль 2005 года
The judicial organs comprise the Constitutional Court, the Supreme Court of Appeal, High Courts, special superior courts, regional courts, magistrates' courts, labour courts, and the small claims court. В число судебных органов входят Конституционный суд, Верховный апелляционный суд, высшие суды, специальные суды высшей инстанции, региональные суды, мировые суды, суды по рассмотрению трудовых вопросов и суды по мелким исковым требованиям.
2.8 With regard to the authors' argument that they had acted in accordance with their duty and were following superior orders, the Supreme Court decided that exoneration from criminal liability on grounds of superior orders did not apply to them. 2.8 Что касается того аргумента авторов, что они действовали, выполняя свой долг и приказы начальника, то Верховный суд постановил, что освобождение от уголовной ответственности со ссылкой на выполнение приказа начальника на них не распространяется.
Больше примеров...
Верховного (примеров 29)
As noted above, the superior courts for the BVI are part of the Eastern Caribbean Supreme Court. Как отмечалось выше, высшие судебные инстанции БВО входят в состав Восточнокарибского верховного суда.
Cases that are more complicated are heard by superior courts, all the way to the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan. Наиболее сложные дела рассматриваются вышестоящими судами вплоть до Верховного суда Республики Узбекистан.
The Appeal and Supreme Courts are the superior courts of appeal and have jurisdiction over the whole territory of Sierra Leone. 6.2.2 Судебная система Сьерра-Леоне состоит из Верховного суда, Апелляционного суда, Высокого суда и судов магистрата.
Likewise, through the establishment of a supreme court, a constitutional council and a superior council of judges, the final touches have been put on the judicial institutions that underpin our democratic system. Кроме того, создание верховного суда, конституционного совета и высшего совета судей стало завершающим штрихом в формировании системы судебных учреждений, на которых зиждется демократическая система.
No judge of the Constitutional Court, the Supreme Court or the Superior Economic Court may be the object of criminal proceedings or detained without authorization from the Majlis-i Milli of the Majlis-i Oli (National Assembly, the upper house of Parliament). Судья Конституционного суда РТ, Верховного Суда РТ и Высшего экономического Суда РТ не может быть привлечен к уголовной ответственности, заключен под стражу без согласия Маджлиси милли Маджлиси Оли РТ.
Больше примеров...