Английский - русский
Перевод слова Superior

Перевод superior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высший (примеров 43)
The "universal membership option" proposes establishing universal membership in the Governing Council, granting global representation and making the Governing Council the superior institutional decision-making body. Ь) «вариант универсального членского состава» предполагает установление универсального членского состава Совета управляющих, обеспечение глобальной представленности и преобразование Совета управляющих в высший институциональный директивный орган.
On 9 June 2017, the Brazilian Superior Electoral Court voted 4-3 to acquit Temer and Rousseff of alleged illegal campaign funding in the 2014 election, thus allowing him to stay in office. 9 июня 2017 года Высший избирательный суд Бразилии проголосовал за освобождение Темера и Русеф от предполагаемого незаконного финансирования кампании на выборах 2014 года, что позволило ему остаться в должности.
In the context of continuous training for sitting magistrates, the Superior Institute of the Magistracy holds forums and symposiums on issues including human rights, the judiciary and human rights, Tunisia and human rights, women and the law, and women and modernity. В рамках обеспечения процесса непрерывного обучения действующих представителей судебной власти Высший институт магистратуры проводит коллоквиумы и симпозиумы по таким темам, как права человека, судебная власть и права человека, Тунис и права человека, женщина и закон, женщина и современность.
Professor of International Law, Superior Institute for Naval Warfare, Lisbon, course for selection of Portuguese War Navy admirals and Air Force generals; at present, panel Professor of the Institute for Higher Military Studies Профессор международного права, Высший институт военно-морских боевых операций, Лиссабон, курс по выбору для адмиралов Военно-морского флота и генералов Военно-воздушных сил Португалии; в настоящее время руководитель семинаров в Институте высших военных исследований
(b) Inter-force training, such as that one for legal adviser of the Armed Forces which is organized by the Superior Institute of General Staff (other courses and seminars are also provided for); Ь) Высший институт Генерального штаба проводит профессиональную межвойсковую подготовку личного состава, например, обучение юрисконсультов вооруженных сил (предусматривается проведение также других курсов и семинаров).
Больше примеров...
Начальник (примеров 143)
I'm sure you don't want to serve her as your superior either. Я уверен, что вы не хотите служить ей как и ваш начальник.
At that, the superior informed his subordinate about the thefts and requested his help. В этот момент его начальник сообщил ему об упомянутых кражах и попросил оказать помощь.
Last time I checked I'm still your superior. Насколько знаю я, все еще начальник.
If a superior demands that you be happy, you say: Если начальник потребует, чтобы ты был счастлив, ты скажешь:
You might expect this if there'd been complaints or if we'd been foisted upon her by a superior. Можно ожидать этого, если были жалобы, или если нас навязал ей ее начальник.
Больше примеров...
Вышестоящий (примеров 43)
In other cases a superior authority can also give instructions in relation to a particular case. В других случаях вышестоящий орган может давать инструкции в связи с каким-либо конкретным делом.
Those decisions can be appealed either via a superior authority to an environmental court and then to the Environmental Court of Appeal or from an environmental court to the Environmental Court of Appeal and finally the Supreme Court. Эти решения могут обжаловаться либо через вышестоящий государственный орган в суде по экологическим вопросам и затем в апелляционном суде по экологическим вопросам, либо через суд по экологическим вопросам в апелляционном суде по экологическим вопросам и в конечном итоге в Верховном суде.
In a situation where AFCCP detects a violation of competition law by decisions of the State, local government body or administrative institution it has the right to submit a proposal to a superior government body or administrative court for such a decision to be set aside. В тех случаях, когда решения государственных, местных или административных органов идут, по мнению Агентства, вразрез с требованиями законодательства по вопросам конкуренции, оно имеет право обратиться с представлением об отмене такого решения в вышестоящий государственный орган или в административный суд.
The superior should report the case and the decision to inquire or investigate to the ministry responsible for the police and to the central register. Вышестоящий начальник должен препроводить дело и решение о проведении расследования или следствия в министерство по делам полиции и в центральный реестр.
Superior office, please? Вышестоящий по званию просит.
Больше примеров...
Превосходящий (примеров 11)
During this lull in battle, the company regrouped for counterattack, but the numerically superior foe soon infiltrated into the position. В время затишья рота перегруппировалась для контратаки, но численно превосходящий противник вскоре просочился на позиции.
Whether it's a gun or a superior intellect. Неважно, ружье это или превосходящий интеллект.
Intelligence different from ours or superior? Разум, отличный от нашего, или превосходящий его?
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect. Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
While Lieutenant Colonel Puller's battalion was holding a mile-long front in a heavy downpour of rain, a Japanese force, superior in number, launched a vigorous assault against that position of the line which passed through a dense jungle. Когда батальон под командованием подполковника Пуллера держал фронт длиной в милю, превосходящий числом противник предпринял энергичную атаку против линии американских позиций проходившей через глухие джунгли.
Больше примеров...
Выше (примеров 73)
Listen, insert the needle two centimeters superior and anterior to the pinna. Введи иглу в двух сантиметрах - выше и левее ушной раковины.
It disquiets me to see how they set themselves apart, as if thinking themselves superior. Меня беспокоит то, как они выделяют себя среди остальных, будто думают, что выше нас.
It is one of the few areas where men will leave women alone, because they know women are superior at it. Это одна из тех сфер, где мужчины оставляют женщин в покое, так как они знают, что те в этом деле на голову выше их.
We are too superior. Мы намного выше их.
Then you know you're superior! Так вы чувствуете себя выше.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 19)
Bart, because of your superior intellect... Барт, твой превосходный уровень знаний...
I've developed a superior method... to purify the serum... prolong its effectiveness. Я разработал превосходный метод... для очистки сыворотки... который продлит ее эффективность.
The female you call "Number One" has the superior mind, and would produce highly intelligent children. У женщины, которую ты зовешь "Номер 1", превосходный ум, и она произвела бы очень умных детей.
The Superior Spider-Man noted that it is possible that Alpha is the only being capable of utilizing Parker Particles without turning into a parasitic monster, or "Zeta". Превосходный Человек-Паук отметил, что, возможно, Альфа - единственное существо, способное к использованию Частиц Паркера без превращения в паразитного монстра или «Зету».
Truly superior sweet Haze aroma. The high is incredibly clear and "up energy". Превосходный аромат Haze, эффект невероятно ясный и бодрящий.
Больше примеров...
Превосходит (примеров 21)
The Enterprise is damaged, but they have superior firepower. Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи.
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня.
"If your enemy is superior, evade him." "Если враг превосходит тебя, ускользни от него."
Most of the housing in Dili is of a superior quality to that in the rest of the country. Большая часть жилища в Дили по качеству превосходит жилье в остальной части страны.
The alien vessel has superior firepower. Огневая мощь корабля пришельцев превосходит нашу.
Больше примеров...
Превосходство (примеров 57)
The concept seems to me to be very simple: all men are equal and no one can claim to be superior. Мне представляется очень простой концепцией тот факт, что все люди равны и никто не может утверждать свое превосходство.
Their real purpose was to change China's political system and reroute its development path, to which his Government remained firmly committed, and which would prove, over time, to be superior. Их истинная цель заключается в смене политической системы Китая и в изменении его пути развития, которому правительство страны оратора остается неизменно приверженным и который в конечном итоге докажет свое превосходство.
Customary law in Malawi ideologically assumes that men have superior status and accordingly treats them as such in political and family leadership, land holding and dealings in land. Нормы обычного права в Малави закрепляют принципиальное превосходство мужчин и, соответственно, их ведущую роль в политике и семейной жизни, в вопросах землевладения и управления земельной собственностью.
To fulfill your objectives, you will have to play the two sides against each other, exploit their weaknesses and neutralise their superior firepower, using cunning, surprise, subversion and brute force. Чтобы выполнить свою задачу, вы должны будете сражаться за обе стороны, изучать их слабые стороны и нейтрализовать их превосходство в огневой мощи с помощью хитрости, внезапности, отвлекающих маневров и простой грубой силы.
It makes you feel superior. Она помогает тебе чувствовать свое превосходство.
Больше примеров...
Превосходят (примеров 17)
They are superior and powerful, and that is sufficient for me. Они превосходят мощью, и этого достаточно для меня.
Inhabitants superior in many ways to humans. Обитатели во многом превосходят людей.
As women are superior in caring, providing, loving and balancing in everyday life, let them also use their skills, warmth, caution and compassion to promote peace and security to this strife-stricken world. Поскольку женщины превосходят мужчин в проявлении заботы, любви и сохранении равновесия в повседневной жизни, они должны использовать свои способности, свою теплоту, склонность к проявлению осторожности и сострадание в целях обеспечения мира и безопасности в этом раздираемом противоречиями мире.
And so that's the beginning of Protei, and that's the first boat in history that completely changed the shape of the hull in order to control it, and the properties of sailing that we get are very superior compared to a normal boat. Так родился Протей, и это первая в истории лодка, которая меняет форму корпуса, чтобы лучше маневрировать, и её навигационные свойства намного превосходят возможности обычных лодок.
We are dumbing down machines that are inherently superior. Машины изначально превосходят нас, а мы их отупляем.
Больше примеров...
Старший (примеров 12)
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California. Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". 1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия».
He's not my superior. Он не мой старший.
Don't forget I'm your superior. Не забывайте, кто старший.
I'm not asking as your superior, but as the secretary of this mess. Я спрашиваю не как старший по званию, а как секретать клуба.
Больше примеров...
Superior (примеров 50)
Superior class rooms are air-conditioned and guests are provided with special services. Номера superior оснащены кондиционером и проживающим гостям предоставляются надстандарные услуги.
He studied architecture at the Escola Superior d'Arquitectura in Barcelona and set up his own studio in 1929. Изучал архитектуру в Escola Superior d'Arquitectura, открыл собственную студию в 1929 году.
One traveled from Escuela Normal Superior de Maestros (Teacher's College) to the Zocalo. Один из них прошёл от Escuela Normal Superior de Maestros (Колледж Учителей) к Зокало.
Many of the earlier sidecars were built to Brough Superior specification, while later sidecar frames were manufactured in the Brough Superior factory. Многие из ранних моделей изготавливались Brough Superior индивидуально, в то время как рамы для более поздних стали изготавливаться серийно на фабрике Brough Superior.
Rooms: Superior Twin Room, Standard Room with 2 Single Beds, Superior Room with 1 kingsize bed, Deluxe Room with 1 kingsize bed, Club Floor, Superior Room with 1 kingsize bed, Club Floor. Rooms: Улучшенный номер Твин, Стандартный номер с 2 односпальными кроватями, Улучшенный номер с 1 кроватью размера "king-size", Deluxe Room with 1 kingsize bed, Club Floor, Superior Room with 1 kingsize bed, Club Floor.
Больше примеров...
Высшего (примеров 67)
While the existence of this category of "superior" international law is no longer seriously contested, doctrinal controversy still abounds with regard to its substantive content, as well as the evidentiary elements associated with it. Хотя существование этой категории «высшего» международного права более не вызывает серьезных возражений, среди ученых сохраняются значительные разногласия в том, что касается ее сущностного содержания, а также связанных с нею доказательственных элементов.
Interpretation: Superior quality fruit fall within "Extra" Class. Толкование: плоды высшего качества подпадают под классификацию высшего сорта.
In 2006, experts from the Superior Electoral Court were sent to Dili to aid in the elaboration of the General Election Law, which was used in the elections held in May 2007 and which will be also used in the legislative elections to be held in June. В 2006 году в Дили были направлены эксперты Высшего избирательного суда, оказавшие помощь в разработке Общего закона о выборах, который использовался при проведении выборов в мае 2007 года и будет использоваться при проведении выборов в законодательные органы в июне.
Members of the superior judiciary, who had been in custody or made dysfunctional, were freed and reinstated. Члены его высшего судебного органа, которые содержались под стражей или были лишены возможности выполнять свои функции, были освобождены и восстановлены в своих должностях.
Superior Council for the Judiciary 86. The Constitution provides for a Superior Council for the Judiciary (SCJ), established in June 2003. Конституция предусматривает создание Высшего совета по судебным вопросам (ВСС), который был учрежден в июне 2003 года.
Больше примеров...
Верховный (примеров 27)
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc. Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.
Although the Ministry of Justice awarded definitive ownership to the indigenous people, contentious cases continue to be heard by the Superior Tribunal of Justice to the detriment of their rights. Несмотря на то, что министерство юстиции окончательно передало земли во владение коренным народам, гражданские разбирательства чередой проходят через Верховный суд в нарушение их законных прав.
Up to forty-five days before Election Day, the Regional Electoral Courts shall send to the Superior Electoral Court the list of candidates to the majority or proportional elections, for the purpose of centralizing and disseminating data. Не позднее чем за сорок пять дней до дня выборов региональные избирательные суды должны направить в Верховный избирательный суд список кандидатов для участия в мажоритарных или пропорциональных выборах в целях обобщения и распространения данных.
In September 2007, the Superior Tribunal of Justice ordered the armed forces to open secret archives. В сентябре 2007 года Верховный суд вынес распоряжение вооруженным силам открыть секретные архивы82.
The Supreme Court found a subordinate policeman guilty of abetting the offence of forced interrogation because he was present throughout an interrogation during which his superior ill-treated the interrogated person. Верховный суд признал подчиненного полицейского виновным в совершении преступления в виде насильственного допроса, поскольку он присутствовал в течение всего допроса, на котором его начальник жестоко обращался с допрашиваемым лицом.
Больше примеров...
Верховного (примеров 29)
Article 151 of the Constitution was amended to provide for a Superior Council of the Magistracy composed of a French-speaking college and a Dutch-speaking college in equal proportion of the 44 members. Поправка, внесенная в статью 151 Конституции, предусматривает создание Верховного совета магистратуры в составе 44 членов на условиях равного представительства франкоязычных магистратов и магистратов, принадлежащих к фламандскому языковому сообществу.
Cases that are more complicated are heard by superior courts, all the way to the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan. Наиболее сложные дела рассматриваются вышестоящими судами вплоть до Верховного суда Республики Узбекистан.
Members of the bar or superior judiciary of Quebec, by law, must hold three of the nine positions on the Supreme Court of Canada. Члены коллегии адвокатов или высшего судебного объединения Квебека по закону должны занимать три из девяти мест Верховного суда Канады.
Under the new system, a Judicial Commission of Pakistan headed by the Chief Justice of Pakistan will nominate individuals for appointment of judges of the superior judiciary. В соответствии с новой системой Судебная комиссия Пакистана, возглавляемая председателем Верховного суда Пакистана, предлагает кандидатов на судейские должности в судах высших инстанций.
(a) To propose to the Congress lists for the appointment of justices of the Supreme Court, and to the latter lists for the appointment of magistrates of the Superior District Courts; а) предлагать Национальному конгрессу кандидатов для назначения членами Верховного суда и предлагать Верховному суду кандидатов для назначения членами высших окружных судов;
Больше примеров...