Английский - русский
Перевод слова Superior
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Superior - Начальник"

Примеры: Superior - Начальник
The superior could be held responsible for incitement and abetting. Начальник может также привлекаться к ответственности за подстрекательство и способствование в совершении преступления.
Don't go around your immediate superior. Нельзя идти в обход Райли, он твой начальник.
Edited by my superior, your master, and humanity's guiding light, the Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. Их редактирует мой начальник, ваш господин и путеводный луч человечества, Могущественный Джаграфесс Святого Хадроджассиковского Максароденфа.
And Jedediah Shine is his superior. А Джедедайя Шайн - его начальник.
Because this superior intelligence, this Zontar, is working with me. Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
That was your colleague, your superior. Это был твой коллега, начальник.
'cause as your superior, I'm instructing you To get those evaluations in to me. Поэтому, как твой начальник, я приказываю получить эти оценки для меня.
We're police. I'm your superior. Мы в полиции, я твой начальник.
My superior might call Col. Reich and say: Мой начальник, к примеру, мог позвонить полковнику Райку и сказать:
As your superior, I'm ordering you to sit down. Как ваш начальник, я приказываю вам сесть.
With all due respect, Commander Guziewicz, you're not my superior. При всём уважении Капитан Гузиевич, вы мне не начальник.
He's the commander of the British army in this area and Randall's superior. Он командующий Британской армии на этой территории и начальник Рэндолла.
Which suggests that it was his superior, Sir Walter, who insisted on my involvement. А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии.
Your immediate superior didn't know where you were. Ваш непосредственный начальник был не в курсе, где вы.
That responsibility rests with her immediate superior. За это отвечает её непосредственный начальник.
In such instances, unquestionably the superior may not be considered as the author of the crime perpetrated by his or her subordinates. Нет сомнения в том, что в таких случаях начальник не может считаться исполнителем преступления, совершенного его подчиненными.
The superior must be in a position where he or she possesses the authority to give orders. Начальник должен занимать такое положение, которое наделяет его полномочиями отдавать приказы.
Instead, when the superior should have known that crimes were being committed or had been committed, culpable negligence seems to be sufficient. Когда же начальник должен был знать о том, что преступления совершаются или были совершены, представляется достаточным наличие виновной небрежности.
His former immediate superior at the time stated that Waldheim had "remained confined to a desk". Его бывший непосредственный начальник в то время заявил, что Вальдхайм "оставался прикованным к столу".
However, his superior, Sir Gerald Templer, and British Prime Minister Winston Churchill supported the plan. Однако, его начальник, Сэр Джеральд Темплер и Британский Премьер-министр, Сэр Уинстон Черчилль план поддержали.
He is Prince Vekar's second-in-command and is far more level-headed than his superior. Он второй в команде Принца Векара и гораздо более уравновешен, чем его начальник.
This man is my immediate superior. Этот человек - мой непосредственный начальник.
I understand these two sneaking around, but you're their superior. Я понимаю этих двоих скрывающих свои отношения, но вы же начальник.
A good assistant knows what their superior is thinking before they even think it. Хороший помощник знает о чем думает его начальник до того, как тот начнет думать.
You are the maid. I am your superior. Ты горничная, я твой начальник.