The superior could be held responsible for incitement and abetting. |
Начальник может также привлекаться к ответственности за подстрекательство и способствование в совершении преступления. |
Don't go around your immediate superior. |
Нельзя идти в обход Райли, он твой начальник. |
Edited by my superior, your master, and humanity's guiding light, the Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. |
Их редактирует мой начальник, ваш господин и путеводный луч человечества, Могущественный Джаграфесс Святого Хадроджассиковского Максароденфа. |
And Jedediah Shine is his superior. |
А Джедедайя Шайн - его начальник. |
Because this superior intelligence, this Zontar, is working with me. |
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной. |
That was your colleague, your superior. |
Это был твой коллега, начальник. |
'cause as your superior, I'm instructing you To get those evaluations in to me. |
Поэтому, как твой начальник, я приказываю получить эти оценки для меня. |
We're police. I'm your superior. |
Мы в полиции, я твой начальник. |
My superior might call Col. Reich and say: |
Мой начальник, к примеру, мог позвонить полковнику Райку и сказать: |
As your superior, I'm ordering you to sit down. |
Как ваш начальник, я приказываю вам сесть. |
With all due respect, Commander Guziewicz, you're not my superior. |
При всём уважении Капитан Гузиевич, вы мне не начальник. |
He's the commander of the British army in this area and Randall's superior. |
Он командующий Британской армии на этой территории и начальник Рэндолла. |
Which suggests that it was his superior, Sir Walter, who insisted on my involvement. |
А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии. |
Your immediate superior didn't know where you were. |
Ваш непосредственный начальник был не в курсе, где вы. |
That responsibility rests with her immediate superior. |
За это отвечает её непосредственный начальник. |
In such instances, unquestionably the superior may not be considered as the author of the crime perpetrated by his or her subordinates. |
Нет сомнения в том, что в таких случаях начальник не может считаться исполнителем преступления, совершенного его подчиненными. |
The superior must be in a position where he or she possesses the authority to give orders. |
Начальник должен занимать такое положение, которое наделяет его полномочиями отдавать приказы. |
Instead, when the superior should have known that crimes were being committed or had been committed, culpable negligence seems to be sufficient. |
Когда же начальник должен был знать о том, что преступления совершаются или были совершены, представляется достаточным наличие виновной небрежности. |
His former immediate superior at the time stated that Waldheim had "remained confined to a desk". |
Его бывший непосредственный начальник в то время заявил, что Вальдхайм "оставался прикованным к столу". |
However, his superior, Sir Gerald Templer, and British Prime Minister Winston Churchill supported the plan. |
Однако, его начальник, Сэр Джеральд Темплер и Британский Премьер-министр, Сэр Уинстон Черчилль план поддержали. |
He is Prince Vekar's second-in-command and is far more level-headed than his superior. |
Он второй в команде Принца Векара и гораздо более уравновешен, чем его начальник. |
This man is my immediate superior. |
Этот человек - мой непосредственный начальник. |
I understand these two sneaking around, but you're their superior. |
Я понимаю этих двоих скрывающих свои отношения, но вы же начальник. |
A good assistant knows what their superior is thinking before they even think it. |
Хороший помощник знает о чем думает его начальник до того, как тот начнет думать. |
You are the maid. I am your superior. |
Ты горничная, я твой начальник. |