Английский - русский
Перевод слова Superior
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "Superior - Высшего"

Примеры: Superior - Высшего
A man of superior talent will go to pieces if he remains forever in the same place. Человек высшего таланта будет разлетаться на куски если он навсегда остается в том же месте.
That's because this baby is of superior intelligence. Все дело в том, что это дитя высшего разума.
He thinks he's a superior type of person, that's what. Он считает себя человеком высшего рода, вот что.
Dried peaches in this class must be of superior quality and have a bright and uniform colour. Сушеный персики этого сорта должны быть высшего качества и иметь светлую и однородную окраску.
Only equality for an ideal... is fitting for the superior species: humans. Только равенство является идеалом... Для высшего вида: людей.
And you still don't seem to realise that you're speaking to a man of superior intellect. И до сих пор не поняли, что вы говорите с человеком высшего разума.
Members of the bar or superior judiciary of Quebec, by law, must hold three of the nine positions on the Supreme Court of Canada. Члены коллегии адвокатов или высшего судебного объединения Квебека по закону должны занимать три из девяти мест Верховного суда Канады.
In 1934 he was fired for not following the directions of the Comintern, the superior organ of the Communist Party of Norway. В 1934 году был уволен за отклонение от указаний Коминтерна, высшего органа Коммунистической партии Норвегии.
A progressive diversification of superior university courses as options for young women has been witnessed. Очевидно, что женщинам предлагаются все более широкие возможности для выбора специализации в сфере высшего образования.
in this class must be of superior quality and uniform in shape and appearance. этого сорта должны быть высшего качества и однообразными по форме и размеру.
While the existence of this category of "superior" international law is no longer seriously contested, doctrinal controversy still abounds with regard to its substantive content, as well as the evidentiary elements associated with it. Хотя существование этой категории «высшего» международного права более не вызывает серьезных возражений, среди ученых сохраняются значительные разногласия в том, что касается ее сущностного содержания, а также связанных с нею доказательственных элементов.
The desire for a superior body to govern those relations had resulted in the creation of the United Nations, of which the International Court of Justice was a part. Стремление к созданию высшего органа, который бы регулировал эти отношения, привело к учреждению Организации Объединенных Наций, в структуру которой входит Международный Суд.
Products in this category should be of superior quality and have the following characteristics: Продукты, относящиеся к этой категории, должны быть высшего качества.
It is true, however, that the nations that have attained a superior degree of scientific, cultural and economic development have the responsibility to make a greater contribution to the common cause. Однако верно и то, что те страны, которые достигли высшего уровня научного, культурного и экономического развития, обязаны вносить более весомый вклад в общее дело.
Likewise, through the establishment of a supreme court, a constitutional council and a superior council of judges, the final touches have been put on the judicial institutions that underpin our democratic system. Кроме того, создание верховного суда, конституционного совета и высшего совета судей стало завершающим штрихом в формировании системы судебных учреждений, на которых зиждется демократическая система.
As a further confirmation of the superior educational achievements of women: out of one thousand women with a middle school diploma, 749 achieve their secondary school diploma, whereas among boys only 623 do. Следует упомянуть еще один факт, подтверждающий успехи женщин в области высшего образования: из каждой 1000 девочек, обучающихся в средней школе, 749 получают диплом о среднем образовании в сравнении с всего 623 мальчиками.
Products in this category should be of superior quality, be graded, marked and packed within four days of laying, and have the following characteristics: Продукты, относящиеся к этой категории, должны быть высшего качества, калиброваться, маркироваться и упаковываться в течение четырех дней после снесения и обладать следующими характеристиками:
The practical implications of the establishment of a State religion can be very different, ranging from a more or less symbolic superior rank of one religion to rigid measures aimed at protecting the predominant role of the State religion against any denominational competition or against public criticism. На практике это может приводить к разным последствиям, начиная с присвоения религии более или менее символического высшего ранга в иерархии религий и заканчивая принятием жестких мер для сохранения главенствующей роли государственной религии в условиях конкурирующих конфессий или критике со стороны общества.
According to Article 125 of the Constitution, "Universities and superior technical education centres which, according to law must be State-funded, shall receive an annual allocation of six percent of the General Budget of the Republic, which shall be distributed according to law". Согласно статье 125 Конституции, "университеты и центры высшего технического образования, которые по закону должны финансироваться государством, ежегодно получают финансовые средства в размере 6% от общего бюджета Республики, которые распределяются в соответствии с законом".
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? Есть ли что-то во вселенной, что всегда будет за пределами нашего понимания, но в пределах понимания другого - высшего разума?
Interpretation: Superior quality fruit fall within "Extra" Class. Толкование: плоды высшего качества подпадают под классификацию высшего сорта.
Visiting professor at the Escuela Superior de Guerra Naval, Venezuela. Внештатный преподаватель Высшего военно-морского училища Венесуэлы.
In the Republic of Moldova, ODIHR conducted an assessment of the newly established Superior Council of Prosecutors in 2010. В Республике Молдова в 2010 году БДИПЧ провело оценку нового Высшего совета прокуроров.
In 1960 he became Assistant Director of the Superior Military School and later Commander of the First Armored Cavalry Division. В 1960 году стал заместителем директора высшего военного училища, а через некоторое время - командующим 1-й бронекавалерийской дивизией.
Sun Girl is attacked by The Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Peter Parker's body). Солнышко подвергается нападению Высшего Человека-паука (разум Доктора Осьминога в теле Питера Паркера).