Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечного света

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечного света"

Примеры: Sunlight - Солнечного света
She also investigated the possibility of sunlight inducing radioactivity; work which was contested by other researchers. Она также исследовала возможность влияния солнечного света на индукцию радиоактивности (работа, которая была позже оспорена другими учёными).
The earliest form of satellite tracking systems, still the least expensive, rely on sunlight reflected off a spacecraft. В самых ранних (и по-прежнему наименее дорогих) формах систем слежения за спутниками используется принцип отражения солнечного света космическим аппаратом.
But when I stepped out of it, there was... there was no sunlight, no sunlight at all. Но когда я вышел из нее... там не было солнечного света, не было нигде.
Here's a design for distilling water using sunlight. Вот проект очистки воды с использованием солнечного света.
And we need a lot of sunlight in this troubled world. Нам надо много солнечного света в этом запутанном мире.
In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors - in order to keep themselves warm. Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.
Hedonism isn't a big fan of the sunlight. едонизм не большой поклонник солнечного света.
So she was killed by some kind Of high-powered beam of sunlight? Она была убита, своего рода мощным лучом солнечного света?
I'm making eye contact, going on dates and I haven't seen any natural sunlight for 13 hours. Я вступаю в зрительный контакт, хожу на свидания, и я не видел солнечного света 13 часов.
Bathypelagic fish are sedentary, adapted to outputting minimum energy in a habitat with very little food or available energy, not even sunlight, only bioluminescence. Батипелагические рыбы ведут малоподвижный образ жизни, они приспособлены к минимальному расходу энергии в естественной среде с очень скудной пищей и доступной энергии, где даже нет солнечного света, а есть лишь биолюминесценция.
If you put a pet bottles long enough to the sun, then make the same UV components of sunlight. Если вы поместите ПЭТ-бутылки достаточно долго, чтобы ВС, а затем сделать те же компоненты, УФ солнечного света.
A reflector satellite was designed using his research and subsequently launched into Earth orbit to illuminate the planet's surface with reflected sunlight. На основе его научно-исследовательских разработок был спроектирован и запущен на орбиту Земли спутник-отражатель для освещения поверхности планеты с помощью отражаемого солнечного света.
The energy in sunlight is captured by plants, cyanobacteria, purple bacteria, green sulfur bacteria and some protists. Энергия солнечного света поглощается растениями, цианобактериями, пурпурными бактериями, зелёными серными бактериями и некоторыми простейшими.
Red, orange and pink clouds occur almost entirely at sunrise and sunset and are the result of the scattering of sunlight by the atmosphere. Красные, оранжевые и розовые облака возникают на восходе и закате и являются результатом рассеяния солнечного света в атмосфере.
The device, sometimes called the "Archimedes heat ray", was used to focus sunlight onto approaching ships, causing them to catch fire. Устройство, иногда называемое «огненным лучом Архимеда» ("Archimedes heat ray"), использовалось для фокусировки солнечного света на приближающиеся корабли, заставляя их загораться.
During some periods the Northern Hemisphere would get slightly less sunlight during the winter than it would get during other centuries. В течение некоторых периодов северное полушарие зимой получало немного меньше солнечного света, чем в другие периоды.
Forced to hide from the sunlight due to the burn wounds on his body, Ahab now tries to kill all dragons, and especially the white one. Вынужденный скрываться от солнечного света из-за ожогов на теле, Ахаб пытается убить всех драконов, особенно белых.
With less steel we were getting more sunlight in, which meant we didn't have to put as much extra heat in winter. С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей.
It captures the energy of sunlight in energy-rich molecules such as ATP, which then provide the energy to make sugars. Этот процесс преобразует энергию солнечного света в богатые энергией молекулы, такие как АТФ, которые затем обеспечивают энергию, чтобы производить сахар.
The exploration mission revealed that Neptune's atmosphere is very dynamic, even though it receives only 3% of the sunlight that Jupiter receives. Вояджер-2 показал, что в атмосфере Нептуна происходят очень динамичные процессы, хотя она получает лишь 3 % солнечного света получаемого Юпитером.
The main problem for the trolls is that they are not able to convert vitamin D... from sunlight into calcium just as we can. Основная проблема троллей в том, что они не способны преобразовывать витамин Д... от солнечного света в кальций, как мы.
Surprisingly only two percent of the sunlight filters down to the forest floor. Как ни странно, поверхности Земли достигает лишь 2% солнечного света.
So there's no sunlight all winter? Так это значит, что солнечного света нет всю зиму?
(We now know that not all life depends on sunlight.) (Теперь мы знаем, что не все живые существа зависят от солнечного света.)
In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors - in order to keep themselves warm. Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.