Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечного света

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечного света"

Примеры: Sunlight - Солнечного света
Plants and animals each using the other's waste gases the whole cycle powered by abundant sunlight. Растения и животные используют газы, ненужные другим, весь цикл движется с помощью солнечного света.
They might eat the organic molecules in the air or make their own with sunlight. Они могли бы питаться органическими молекулами в воздухе или производить их с помощью солнечного света.
A complete and total absence of any kind of sunlight. Из-за полного отсутствия любого солнечного света.
He reported that tests on the influence of the sunlight had been carried out on lamps of different construction. Он отметил, что огни различной конструкции были подвергнуты испытаниям на предмет определения воздействия солнечного света.
Solar radiation management would bounce a little sunlight back into space. Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство.
Two of the detainees were suffering from skin conditions caused by the lack of sunlight. У двоих из этих заключенных отмечены кожные заболевания, вызванные недостатком солнечного света.
The experiments use airborne instruments, one which optically analyses sunlight reflection off the water surface and another which directly analyses gases. В рамках экспериментов используются инструменты воздушного базирования - один оптически анализирует отражение солнечного света от поверхности воды, а другой непосредственно анализирует газы.
Deforestation leads to a higher proportion of sunlight reflected. В результате обезлесения степень отражения солнечного света повышается.
The color temperature of light produced by HID headlamps approximates the color temperature of sunlight at noon. Цветовая температура света, создаваемого разрядными фарами высокой интенсивности, близка к цветовой температуре солнечного света в полдень.
He's looking for a little dapple of sunlight. Он ищет маленькое пятнышко от солнечного света.
Now, once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens. Итак, когда-то давным-давно с неба упала капля солнечного света.
We'll imprison him, suspend Habeas Corpus indefinitely, and Reddington will likely never see sunlight again. Мы посадим его, лишим презумпции невиновности, и Реддингтон, вероятно, солнечного света больше не увидит.
But the intensity of sunlight meant that many elements were hidden. Однако интенсивность солнечного света показала, что многие элементы были скрыты.
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света.
The rays of sunlight are minute particles. Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
Why a particle of sunlight can't even be seen or measured. Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.
Corals grow by combining carbon dioxide and sunlight. Кораллы растут благодаря сочетанию углекислого газа и солнечного света.
Dank, dark, devoid of sunlight. Темно, влажно, нет солнечного света.
I get fifteen minutes of sunlight. Я получаю 15 минут солнечного света.
Streets in the sky, houses made of sunlight and steel. Улицы в небе, домов сделанный из солнечного света и стали.
It's where you get your few precious minutes of fresh air and sunlight. Там ты получаешь бесценные минуты свежего воздуха и солнечного света.
But in time, there will be a new pure race, begotten from my own flesh, immune to silver, soon even sunlight. Но сейчас, они будут новой чистой расой, рожденной от моей плоти, не боящиеся серебра, а вскоре и солнечного света.
So... a new era of sunlight and fairness? Так значит... эра солнечного света и справедливости?
Now there's the smile made of sunlight. А вот и улыбка из солнечного света
Farmers are going to have to move from using ancient sunlight... using oil and gas... to using current sunlight. Фермерам придется двигаться от использования древнего солнечного света... использования нефти и газа... к использованию текущего солнечного света.