Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресный

Примеры в контексте "Sunday - Воскресный"

Примеры: Sunday - Воскресный
If you see Danny, tell him I might not do Sunday dinner because I'm going on another date. Если увидишь Дэнни, скажи ему, что я возможно не приду на воскресный ужин, потому что иду на свидание.
One for everyday, one for Sunday. Один - на каждый день, один - воскресный
Remember how we used to eat rice and beans all week just to afford Sunday brunch? Помнишь, как мы ели рис и бобы всю неделю, чтобы позволить себе воскресный завтрак?
If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday or a normal holiday, the loading and discharge time shall begin on that day. Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный или другой праздничный день, то срок погрузки и разгрузки начинает исчисляться с этого дня.
Even after she got her own place, every Sunday night, she would come to my house and sit in that chair and watch my shows with me. Даже когда она переехала в собственную квартиру, каждый воскресный вечер она приходила ко мне и садилась в это кресло и смотрела со мной шоу.
Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? Вы... солгали ей, говоря о том, куда собирались в тот воскресный день? - Да.
I was shoved out into the yard... so as not to disturb Sunday dinner if I should die меня выносили на задний двор, чтобы не нарушить воскресный обед, если я внезапно умру.
We're really going to go disturb the peaceful Long Island retirement of the former mayor of Your son, North Dakota on a Sunday afternoon? Мы действительно побеспокоим мирного пенсионера с Лонг Айленда, бывшего мэра города Этотвойсын, штат Северная Дакота. в воскресный денек?
There's a secret society of gallery owners and critics who get together for Sunday brunch in Sausalito deciding what's "cool." Есть секретное общество владельцев галерей и критиков которые собираются на воскресный завтрак в Саусалито и решают, что "круто".
Continuous hours of business in shopping centres and other establishments which impose daily working hours in excess of the statutory 8 are affecting the full enjoyment of Sunday rest and are having an increasingly detrimental effect on working conditions. Непрерывный труд обслуживающего персонала в торговых центрах и других заведениях, когда рабочее время превышает установленные по закону 8 часов в день, негативно сказывается на осуществлении в полном объеме права на воскресный отдых и дополнительно ухудшает соответствующие условия труда.
Notice given later, or on a Sunday or a holiday, shall be considered as having been given on the next working day. Извещение, сделанное позднее или либо в воскресный, либо в праздничный день, считается как сделанное в следующий рабочий день.
I was thinking, them Sunday lunch microwave meals we had the other day, shall I get a few of them? Я подумал, тот воскресный обед для микроволновки, тот. что мы ели в последний раз... Взять несколько пачек?
RTV Serbia, through the Nis Radio Station, broadcasts a 15-minute daily programme in Bulgarian (30 minutes on Sundays), while Belgrade Television has been broadcasting a 15-minute Sunday journal in Bulgarian for the past 17 years. Республиканское телевидение Сербии через радиостанцию в Нише транслирует ежедневную 15-минутную программу на болгарском языке (30 минут по воскресеньям), а белградское телевидение уже в течение 17 лет транслирует 15-минутный воскресный тележурнал на болгарском языке.
When I was growing up, we would have Sunday supper. every week, my mom would make nice veal parm, and I always figured that when I had my own family, Когда я был ребенком у нас был воскресный ужин каждую неделю, моя мама делала отличную телятину с пармезаном, и я всегда считал, что когда у меня будет своя семья, я буду делать тоже самое, но...
You can put on my Sunday suit. Можете надеть мой воскресный костюм.
Come home for Sunday lunch once in a... Прийти домой на воскресный обед...
One Sunday in July 2005, he was going to buy food at the market when Mr. L.A. drove up and asked him, in Sinhala, to get into the van. В воскресный день в июле 2005 года он отправился на рынок за продовольствием, когда г-н Л.А. подъехал к нему на микроавтобусе и на сингальском языке предложил ему сесть в него.
Did you see how squirrelly she got when you asked her where she was Sunday night? Заметила, как она засуетилась, когда ты спросила, где она была в воскресный вечер?
Two vodka martinis, one dirty, one with extra olives, Two shots of tequila, And the guyyver there wants something called a Sunday sling? Два Мартини с водкой: один "грязный", один с большими оливками, две рюмки текилы, и тот парень хочет что-то под названием "Воскресный слинг".
It was special for Sunday. Это было особенное общение в воскресный день.
You can put on your Sunday suit. Можешь переодеться в воскресный костюм.
It was a beautiful Sunday afternoon. Был чудесный воскресный день.
Let's go out for Sunday lunch. Давайте пойдём на воскресный ужин.
I'll come by for Sunday dinner. Я загляну на воскресный ужин.
My Sunday afternoon up in smoke. Мой воскресный день испорчен.