Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресный

Примеры в контексте "Sunday - Воскресный"

Примеры: Sunday - Воскресный
I drove down after she missed her Sunday phone call. Я приехал после того, как она пропустила регулярный воскресный звонок.
This gives annual averages for each type of day (working or Sunday) over a six-hour counting period. Это позволяет получить среднегодовые показатели по дню каждого типа (рабочий или воскресный день) за шестичасовой период учета.
It's a perfect Sunday morning In my quiet mountain town Это славный день воскресный в нашем горном городке
Richard Hammond has his Sunday lunch every Sunday. Ричард Хаммонд проводит свой воскресный обед, каждое воскресенье.
The track names make reference to each other - Track 2 is "Sunday Morning", while Track 4, Domenica Pomeriggio, is Italian for "Sunday Afternoon". Названия некоторых треков альбома ссылаются друг на друга: например, второй трек называется «Sunday Morning» («Воскресное утро»), а четвёртый - Domenica Pomeriggio, что в переводе с итальянского означает «Воскресный полдень».
Not everyone has a family where the worst thing that happens is someone's late to Sunday dinner. Не каждому повезло иметь семью, в которой самое плохое, что происходит - это когда кто-то опаздывает на воскресный обед.
Come up for a little Sunday dinner? Решил заскочить на небольшой воскресный обед?
That surely is a thought to take out for a cream tea on a rainy Sunday afternoon. Это мысль, которую можно взять с собой на чашку чая со сливками в дождливый воскресный полдень.
I guess that's just what our lives have come down to; three pathetic, lonely guys watching television on a Sunday night. Мне кажется, это именно то, до чего мы дошли; трое жалких, одиноких парней смотрят ящик в воскресный вечер.
Maeby, where are you off to on this glorious Sunday afternoon? Мейби, какие у тебя планы на этот погожий воскресный вечер?
Or three, for Sunday lunch? Или три, или воскресный ланч?
I mean, Sunday evening is vintage drinking time. А воскресный вечер это же классическое время для выпивки
When the family assembles For Sunday dinner Вот домашние сошлись на воскресный ужин,
LOOKS LIKE SOMEBODY CARVED HIM UP FOR SUNDAY DINNER. Выглядит так, как будто кто-то его приодел на воскресный ужин.
How do you always manage to turn Sunday dinner... into a circus every week? - Me? Как ты только умудряешься каждую неделю превращать воскресный ужин в цирк?
Now there it says "A Sunday noon, fall '66," Здесь написано: "Воскресный полдень, осень, 1966г."
Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes? Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
So let's hit it. all right Sunday night Воскресный вечер, все давно уже пинают балду.
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning. Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы.
On May 25, 1928, Fish saw a classified advertisement in the Sunday edition of the New York World that read, Young man, 18, wishes position in country. 25 мая 1928 года Эдвард Бадд дал объявление в воскресный выпуск «Нью-Йорк Уорлд»: «Молодой человек, 18, ищет работу в сельской местности.
I'm partial to Jaguars myself, convertibles, the kind you take on a Sunday drive to impress a pretty girl. Я бы хотел Ягуар, с откидным верхом, который ты ведешь в воскресный день, чтобы впечатлить милую девушку.
It was Sunday, the park was crowded with visitors and we had a chance to see how the Venezuelan working people rest. Был воскресный день, парк гудел от посетителей, и у нас была возможность посмотреть, как отдыхает венесуэльский трудовой народ.
The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected. Выборы президента и вице-президентов проводятся в первый воскресный день февраля месяца того года, в который происходит смена этих должностных лиц.
What do you mean, you're not selling the Sunday New York Times anymore? Как это ты больше не продаешь воскресный выпуск Нью-Йорк Таймс?
You two will not advance to the finals Sunday night and thus will not be winning the $500 grand prize. Вы двое не пройдете в воскресный финал И поэтому не претендуете на приз в $500.