| Предложение | Перевод |
| It is Sunday tomorrow. | Завтра воскресенье. |
| Tom goes to church on Sunday morning. | Том ходит в церковь по воскресеньям утром. |
| Tom is usually at home on Sunday evenings. | В воскресенье вечером Том обычно дома. |
| Are you busy on Sunday afternoon? | Ты занят в воскресенье после полудня? |
| I spent last Sunday reading novels. | Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов. |
| On Sundays I relax. | По воскресеньям я расслабляюсь. |
| The admission costs six euros but on Sundays it's free. | Вход стоит шесть евро, но по воскресеньям он бесплатный. |
| I did have to cancel Sunday. | Я находил, но мне пришлось отменить воскресенье. |
| Harry, my engagement party's next Sunday. | Гарри, вечеринка в честь моей помолвки в следующее воскресенье. |
| Ed Maloney, Northern Editor, Sunday Tribune | Эд Малоуни, редактор по Северной Ирландии, "Санди трибюн" |
| And Sunday, for that matter. | И, если на то пошло, воскресенье. |
| But that Sunday I felt something might. | Но в то воскресенье я чувствовала, что могло быть. |
| Pizza. Sunday: Sam's zucchini special. | Суббота: пицца Воскресенье: цукини по особому рецепту Сэма. |
| Of course, one Sunday I forgot. | И, конечно, в одно воскресенье я забыл. |
| The session would then continue on Saturday, Sunday, Monday and Tuesday. | Затем сессия продолжится в субботу, воскресенье, понедельник и вторник. |
| Sunday, 15 July 2001: travel to Geneva by bus. | Воскресенье, 15 июля 2001 года: переезд в Женеву на автобусе. |
| This attack follows an attempted infiltration into the Western Galilee from Lebanon late Sunday evening, 31 March 2002. | Этому нападению предшествовала предпринятая террористами вечером в воскресенье 31 марта 2002 года попытка просочиться с территории Ливана в Западную Галилею. |
| Transport back to the airport will also be provided on Saturday and Sunday, 15 and 16 June, respectively. | Также будет организован проезд до аэропорта в субботу и воскресенье, соответственно 15 и 16 июня. |
| The workers' weekly rest period must be equal to 24 hours of consecutive rest and include primarily Sunday. | Еженедельный отдых трудящихся должен составлять 24 часа подряд и приходиться преимущественно на воскресенье. |
| Eight years ago, September 25th was a Sunday, Sunday, Sunday. | Восемь лет назад 25 сентября выпало на воскресенье, воскресенье. |
| This Sunday, Sunday, Sunday! | В это воскресенье, воскресенье, воскресенье! |
| Elliott, there's a monster truck rally this Sunday Sunday Sunday. | Эллиот, в это воскресение будет гонка грузовиков. |
| During 1990 the OFIAMT issued 232 authorizations for Sunday work. | В 1990 году ОФИАМТ были выданы 232 разрешения, допускающие работу в воскресные дни. |
| Only breakfast is available Saturday and Sunday. | По субботам и воскресеньям в клубе подается только завтрак. |