Английский - русский
Перевод слова Summer
Вариант перевода Каникулы

Примеры в контексте "Summer - Каникулы"

Примеры: Summer - Каникулы
Veranderding went back briefly during summer vacation. Я заезжал домой ненадолго в летние каникулы.
Where did you go on your summer vacation? Как ты провёл свои летние каникулы?
NHC also referred to Turkmens who studied abroad having been denied exit permission to continue their studies after spending their summer holiday in Turkmenistan. НХК также назвал обучающихся за рубежом туркмен, которым не разрешили покинуть страну для продолжения учебы после того, как они провели летние каникулы в Туркменистане.
Do you have plans for the summer holidays? Какие у вас планы на летние каникулы?
It would please my parents and myself very much, if you... would like to spend your summer vacation here at the vicarage. Моим родителям и мне доставило бы огромное удовольствие, если бы вы провели летние каникулы у нас, в доме священника.
What will you do on summer vacation? Что ты собираешься делать на летние каникулы?
I'd love him to be a part of that, maybe doing some vacations in Chicago with us over the summer. Я бы хотел, чтобы он был её частью, проводил бы с нами в Чикаго летние каникулы.
I promise to outlaw summer vacation, so we'll have school all year round. Я обещаю отменить летние каникулы, таким образом, мы будем ходить в школу круглый год.
Marsh spent his summer vacations being active, going outside and digging trenches and tunnels, building tree houses, and constructing forts. Марш активно проводил свои летние каникулы, выходил на улицу, копал траншеи и туннели, строил деревянные дома и строил форты.
And when my friends went and spent their summer vacations on the Jersey Shore, I did not. И когда мои друзья уезжали на летние каникулы на пляжи Джерси, они ехали без меня.
Do you want to go on a holiday together, this summer? Не хочешь этим летом вместе со мной съездить на каникулы?
Instead of using it, you come back here, and you hang out like it's the summer after high school. А вместо того, чтобы работать, приехал сюда и оттягиваешься так, словно у тебя летние каникулы.
How did I spend my summer vacation? Как я провела мои летние каникулы?
Sue was coming back from Dollywood, where she'd spent the whole summer as a featured performer in Ramblin' Jack's Banjo Review. Сью возвращалась домой из Долливуда, где она провела все летние каникулы как ведущий исполнитель в банджо переигровке Рамблина Джека.
The Committee succeeded in organizing summer holidays for a large number of children from low-income families and for children requiring special care. Комитет смог организовать летние каникулы для большого числа детей из семей с низким доходом и для детей, нуждающихся в особом уходе.
The summer holidays run from Saturday 27 June to Sunday 13 September 1998. Летние каникулы продолжаются в этих заведениях с субботы, 27 июня 1998 года, по воскресенье, 13 сентября 1998 года.
Meanwhile, the National Assembly extended its summer recess until 22 October, to accommodate the holy month of Ramadan and the Eid al-Fitr holiday. Между тем Национальная ассамблея продлила свои летние каникулы до 22 октября с учетом наступления священного месяца Рамадана и праздника Ид аль-Фитр.
Holidays: two weeks at Christmas, one week at Ester and summer holidays from June to September. Каникулы: две недели на Рождество, одна неделя на Пасху и летние каникулы с июня по сентябрь.
He was returning from France to spend the summer holidays in the Golan, having completed the academic year in France. Завершив учебный год во Франции, он возвращался домой, чтобы провести летние каникулы на Голанах.
Every summer vacation we watched the series "The Lost Islands." Все летние каникулы я и мои братья смотрели сериал "Затерянные острова"
So, how was your summer vacation? Так, как твои летние каникулы?
I wore wash-and-wear so we live in a nice neighbourhood, so we could take the kids on vacation every summer. Я носил простые костюмы, и мы нормально жили, отправляли детей на каникулы каждое лето.
Greg, how was your summer? Грег, как летние каникулы провел?
With the vacation coming to a close... and with the pieces of his heart scattered by the summer winds of Saint Charles... Летние каникулы подошли к концу, Его пугали летние ветры, да и весь остров Сант Чарлз.
And we'd have birthdays and holidays and summer picnics. И у нас будут праздники и каникулы И летние пикники