| Built houses for the homeless during his summer break. | Строил дома для бездомных в летние каникулы. |
| We don't have one summer vacation in our colleges. | В наших колледжах не только летние каникулы. |
| Mehcad Carter was a 16-year-old honor student enjoying his summer. | Мекад Картер был 16-летним прилежным учеником, отдыхающим в летние каникулы. |
| It's called a summer vacay, spence. | Это называется летние каникулы, Спенс. |
| She had the opportunity to visit her mother during summer holidays. | Иногда приезжала к бабушке на летние каникулы. |
| The summer vacations at GM-AVTOVAZ will begin on July 19 and extend till August 1. | Летние каникулы на GM-AVTOVAZ начнутся 19 июля и продлятся до 1 августа включительно. |
| Emily and Andrew Jackson traveled to the Hermitage for a vacation in the summer of 1830. | Эмили и Эндрю отправились с президентом на каникулы в Эрмитаж летом 1830 года. |
| After spending the summer in the country I moved back to Paris. | Проведя летние каникулы в деревне, я вернулась в Париж. |
| The story revolves around a blind boy named Mohammad who is released from his special school in Tehran for summer vacation. | Сюжет вращается вокруг слепого мальчика по имени Мохаммед, который уезжает из специальной школы в Тегеране на летние каникулы. |
| If it were summer vacation, I'd travel with you. | Если бы сейчас были летние каникулы, я бы поехал с вами. |
| Here's the list of school duties over the summer. | Вот список заданий на летние каникулы. |
| Do not mouth, it's the summer holidays. | Все нормально это же летние каникулы. |
| Seems the summer holiday - has treated you well. | Похоже, летние каникулы пошли вам на пользу. |
| Christmas and birthdays and summer holidays. | Рождество, дни рождения и летние каникулы. |
| School's out for the summer, everybody. | Школа закрывается на лето, каникулы. |
| Because in about 20 minutes, you're all that stands between me and a summer break and the Joy. | Потому что примерно через 20 минут от вас будут зависеть мои летние каникулы и удовольствия. |
| And that's what I did on my summer vacation. | Вот как я провела летние каникулы. |
| It's my summer vacation and I want to have fun and... | У меня летние каникулы, я хочу веселиться и... |
| They close during the Christmas and Easter holidays and for one month in the summer. | Они закрываются на рождественские и пасхальные каникулы и на один месяц летом. |
| As a result, thousands of boys and girls were kept usefully engaged during their summer vacation. | В результате этого начинания тысячи мальчиков и девочек с пользой для себя провели свои летние каникулы. |
| There is a summer recess and there are scheduled breaks between terms. | Предусматриваются летние каникулы и перерывы между семестрами. |
| Many Roma children from the capital city spent government-sponsored summer holidays on the Baltic Sea. | Многие дети рома, живущие в столице, провели благодаря государственной поддержке летние каникулы на Балтийском море. |
| Some families had therefore decided to take their children to other parts of Georgia and the Russian Federation for the summer holidays. | В этой связи некоторые семьи приняли решение вывезти детей на летние каникулы в другие районы Грузии, Россию. |
| I left, Minna and the kids woke up, it was summer holiday. | Я уехал, Минна и дети проснулись - были летние каникулы. |
| For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. | В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку. |