Great Sultan, this woman can entertain you. |
Великий султан, эта женщина может развлечь Вас. |
It was interesting, too, that the Sultan refused to talk before the vizier. |
Интересно еще, что султан не хотел говорить в присутствии везиря. |
Sultan, I trust you had a pleasant journey. |
Султан, я надеюсь, что вы хорошо добрались. |
It also overflew the Mashgharah post and the Sultan Ya'qub al-Tahta area. |
Кроме этого, они совершили облет поста Машгарах и района Султан Якуб ат-Тахта. |
On 29 September 2007, an improvised explosive device was detonated at Male' Sultan Park, wounding 12 tourists. |
29 сентября 2007 года самодельное взрывное устройство сдетонировало в парке "Султан" в Мале, ранив 12 туристов. |
The Sultan of Constantinople has requested that we welcome his half-brother, Djem, - into our care. |
Султан константинопольский просит, чтобы мы приняли его сводного брата, Джема, под наше покровительство. |
The Sultan and his armies too - mere stepping stones. |
Султан и его армия тоже - всего лишь ступеньками. |
Basimah al-Hanshali and Suhayr Sultan, articles 1-4 |
Басима аль-Ханшали и Сухайр Султан, статьи 1 - 4 |
Yasser (as) Sultan, 25 |
Ясир (эс) Султан, 25 лет |
Sultan bin Salim Al Qasimi was recognised by the British as the Ruler of Ras Al Khaimah in 1921. |
Султан ибн Султан аль-Касими был признан англичанами в качестве правителя Рас-эль-Хаймы в 1921 году. |
"Sultan for a Day, Robin Hood..." |
Султан на один день... Робин-Гуд... |
The French did not establish a colonial administration until 1903, upon defeating Egyptian forces (the territory was claimed by the Egyptian Sultan). |
Французы учредили свою колониальную администрацию только в 1903 году, после разгрома египетских войск (на эти земли претендовал египетский султан). |
The only vessels in respect of which there is no photographic or other evidence of loss or damage are two of the diver boats, namely, Sultan 14 and Sultan 15. |
Единственными судами, в отношении которых не было представлено фотоснимков или других свидетельств потери или ущерба, являются два водолазных судна, а именно "Султан 14" и "Султан 15". |
The palace was built for the Ottoman princess Adile Sultan (1826-1899), the daughter of Sultan Mahmud II (1789-1839) and the sister of the Sultans Abdülmecid I (1823-1861) and Abdülaziz (1830-1876), and designed by the court architect Sarkis Balyan. |
Дворец был построен для принцессы Адиле Султан (1826-1899), дочери султана Махмуда II (1789-1839) и сестры султанов Абдул-Меджида I (1823-1861) и Абдул-Азиза (1830-1876), по проекту архитектора Саркиса Бальяна. |
Majid bin Sultan bin Saqr Al Qasimi was granted the Shamaliyah region, including Kalba, as a fiefdom by his brother, Sheikh Salim bin Sultan Al Qasimi, Ruler of Sharjah. |
Маджид ибн Султан ибн Сакр аль-Касими получил регион Шамалия, включая Кальбу, в качестве вотчины от своего брата шейха Салима ибн Султана аль-Касими, правителя Шарджи. |
Here the Sultan bay also does not know what to do, after all Said promised this snow to the padishah. |
Тут Султан бай и не знает что делать, ведь Саид этот снег обещал падишаху. |
Sultan Daniyel was defeated near the village of İlisu and continued his struggle against Russian along with the leader of the national freedom movement, Sheykh Shamil. |
Султан Даниял потерпел поражение около села Илису и продолжил борьбу против русских вместе с лидером движения за национальную свободу Шейхом Шамилем. |
The deposed Sultan made an unsuccessful appeal to Kenya and Tanganyika for military assistance, although Tanganyika sent 100 paramilitary police officers to Zanzibar to contain rioting. |
Свергнутый султан сделал неудачные попытки получить военную поддержку Кении и Танганьики, хотя Танганьика отправила 100 сотрудников военизированной полиции в Занзибар для сдерживания беспорядков. |
After many months of exile and many hardships that hurt his health, in December 1825 the Sultan allowed him to return to Smyrna. |
Многие месяцы изгнания подорвали его здоровье и в декабре 1825 года султан разрешил ему вернуться в Измир. |
In an effort to raise morale, the Sultan then made a speech reminding his troops of the vast wealth and pillaging of the city to come. |
В целях повышения морального духа султан выступил с речью, напомнив своим солдатам об огромном богатстве Константинополя. |
The young Sultan, Kilij Arslan I, was in the middle of a military campaign to the east, fighting the Danishmend emirate. |
Молодой султан Кылыч-Арслан I был в это время в военном походе на востоке, борясь с Данишмендидами. |
With a large army Sultan Murad moved towards the southwestern regions of the Tarnovo Tsardom with the main objective to seize its center Sofia. |
С большим войском султан Мурад направился в юго-западные области Тырновского царства с целью захватить Софию. |
In 1268, the Mamluke Sultan Baibars captured the castle, and there was relative calm through the 14th, 15th, and 16th centuries. |
В 1268 году Султан мамлюков Бейбарс I захватил замок, и после этого установилось относительное затишье на XIV-XVI века. |
His father, Sultan Yusuf Ali Kenadid, was the founder of the Sultanate of Hobyo centered in present-day northeastern and central Somalia. |
Его отец, султан Юсуф Али Кенадид, был основателем Султаната Хобьо, который располагался в северо-восточной и центральной частях современного Сомали. |
In Ottoman legal theory, the Sultan was supposed to conduct affairs of state exclusively via the Grand Vizier, but in reality this arrangement was often circumvented. |
Согласно османской правовой теории предполагалось, что султан проводит государственные дела только через великого визиря, но на деле этот порядок часто нарушался. |