Английский - русский
Перевод слова Sultan
Вариант перевода Султан

Примеры в контексте "Sultan - Султан"

Все варианты переводов "Sultan":
Примеры: Sultan - Султан
To get rid of my grandfather, sultan gave 1000 donum land. Чтобы избавиться от моего деда, султан дал 1000 донумов земли.
It's a brand called sultan ecstasy. Это фирма под названием "Султан Экстази".
The sultan no longer had executive powers. Султан уже не имел исполнительной власти.
The sultan agreed to institute reforms that would transform Morocco into a constitutional monarchy with a democratic form of government. Султан согласился провести реформы, которые трансформируют Марокко в конституционную монархию с демократической формой правления.
The new sultan was committed to continue the modernization and reform policy of his father. Новый султан обязались продолжать модернизацию и реформирование политики своего дяди.
Ottoman sultan Selim I captured Cairo on January 20, the center of power transferred then to Constantinople. Османский султан Селим I 20 января захватил Каир, центром власти стал Стамбул.
The sultan bay has agreed to give two sacks of gold for snow. Султан бай согласился отдать за снег два мешочка золота.
The sultan Iskandar Muda expanded Aceh by conquest. Султан Искандар Муда расширил Ачех в результате завоевания.
The impatient sultan reprehended the Pasha, who was directing the siege cautiously to minimize losses. Нетерпеливый султан стал торопить великого визиря, который осторожно руководил осадой, чтобы минимизировать потери.
The Mamluk sultan of Egypt, Al-Ashraf Khalil, invades the Armenian Kingdom of Cilicia. Мамлюкский султан Аль-Ашраф Халиль вторгается в Киликийскую Армению.
This signalled his intention to rule as sultan and not to content himself with a figurehead role. Этим он обозначил свое намерение править, как султан, а не исполнять номинальную роль.
By those letters sultan sent orders to Gjon to attack Venetian possessions in Albania. В этих письмах султан приказывал Кастриоти напасть на венецианские владения в Албании.
Maldives was then ruled by a sultan and the advent of the new constitution was seen as a threat to the sultanate. Мальдивами тогда управлял султан, и появление новой конституции рассматривалось как угроза султанату.
In turn, the sultan assured his guests that their request would be granted. В свою очередь, султан заверил гостей, что их просьба будет удовлетворена.
When the sultan contacted the public for Friday prayer or other occasions, people would hand in petitions addressed to him. Когда султан обращался к общественности во время пятничной молитвы или других общественных мероприятий, люди вручали петиции, адресованные на его имя.
In Ottoman battle tradition, the sultan was almost always in the central headquarters. По традиции во время битвы султан почти всегда находился в центральном штабе.
You're the sultan of spin. Ты - "Султан уловок".
Huhh! And now the sultan is in danger. Ах! А сейчас султан в опасности.
The sultan requires 1,000 boys to join his Janissary Corps. Султан хочёт тысячу мальчиков для службы в войсках янычар.
One day, they encountered a sultan who offered the king an extraordinary gift in return for his daughter's hand. И однажды им повстречался султан, он предложил королю необычный подарок в обмен на руку его дочери.
Like the curious fact that the sultan doesn't want to talk in front of the vizier. Интересно еще, что султан не хотел говорить в присутствии везиря.
Mr Bennet, you must exult like a sultan when you gaze upon your adorable ladies. Мистер Беннет, вы должны ликовать как султан, взирая на ваших восхитительных дам.
Well, if they sold stock in irony, I would be richer than the sultan of Brunei. Что ж, если бы они в насмешку продали свои акции, я был бы богаче, чем султан Брунея.
If I ever were a sultan, Single I would stay. Если б я был султан - был бы холостой.
The great sultan Mehmet, speaking through my unworthy voice, wants you to know that is ready to come where you wish to meet him. Великий султан Мехмет, передает моим недостойным голосом, и хочет, чтобы вы знали, что он готов прибыть, туда где вы захотите с ним встретиться.