To get rid of my grandfather, sultan gave 1000 donum land. |
Чтобы избавиться от моего деда, султан дал 1000 донумов земли. |
It's a brand called sultan ecstasy. |
Это фирма под названием "Султан Экстази". |
The sultan no longer had executive powers. |
Султан уже не имел исполнительной власти. |
The sultan agreed to institute reforms that would transform Morocco into a constitutional monarchy with a democratic form of government. |
Султан согласился провести реформы, которые трансформируют Марокко в конституционную монархию с демократической формой правления. |
The new sultan was committed to continue the modernization and reform policy of his father. |
Новый султан обязались продолжать модернизацию и реформирование политики своего дяди. |
Ottoman sultan Selim I captured Cairo on January 20, the center of power transferred then to Constantinople. |
Османский султан Селим I 20 января захватил Каир, центром власти стал Стамбул. |
The sultan bay has agreed to give two sacks of gold for snow. |
Султан бай согласился отдать за снег два мешочка золота. |
The sultan Iskandar Muda expanded Aceh by conquest. |
Султан Искандар Муда расширил Ачех в результате завоевания. |
The impatient sultan reprehended the Pasha, who was directing the siege cautiously to minimize losses. |
Нетерпеливый султан стал торопить великого визиря, который осторожно руководил осадой, чтобы минимизировать потери. |
The Mamluk sultan of Egypt, Al-Ashraf Khalil, invades the Armenian Kingdom of Cilicia. |
Мамлюкский султан Аль-Ашраф Халиль вторгается в Киликийскую Армению. |
This signalled his intention to rule as sultan and not to content himself with a figurehead role. |
Этим он обозначил свое намерение править, как султан, а не исполнять номинальную роль. |
By those letters sultan sent orders to Gjon to attack Venetian possessions in Albania. |
В этих письмах султан приказывал Кастриоти напасть на венецианские владения в Албании. |
Maldives was then ruled by a sultan and the advent of the new constitution was seen as a threat to the sultanate. |
Мальдивами тогда управлял султан, и появление новой конституции рассматривалось как угроза султанату. |
In turn, the sultan assured his guests that their request would be granted. |
В свою очередь, султан заверил гостей, что их просьба будет удовлетворена. |
When the sultan contacted the public for Friday prayer or other occasions, people would hand in petitions addressed to him. |
Когда султан обращался к общественности во время пятничной молитвы или других общественных мероприятий, люди вручали петиции, адресованные на его имя. |
In Ottoman battle tradition, the sultan was almost always in the central headquarters. |
По традиции во время битвы султан почти всегда находился в центральном штабе. |
You're the sultan of spin. |
Ты - "Султан уловок". |
Huhh! And now the sultan is in danger. |
Ах! А сейчас султан в опасности. |
The sultan requires 1,000 boys to join his Janissary Corps. |
Султан хочёт тысячу мальчиков для службы в войсках янычар. |
One day, they encountered a sultan who offered the king an extraordinary gift in return for his daughter's hand. |
И однажды им повстречался султан, он предложил королю необычный подарок в обмен на руку его дочери. |
Like the curious fact that the sultan doesn't want to talk in front of the vizier. |
Интересно еще, что султан не хотел говорить в присутствии везиря. |
Mr Bennet, you must exult like a sultan when you gaze upon your adorable ladies. |
Мистер Беннет, вы должны ликовать как султан, взирая на ваших восхитительных дам. |
Well, if they sold stock in irony, I would be richer than the sultan of Brunei. |
Что ж, если бы они в насмешку продали свои акции, я был бы богаче, чем султан Брунея. |
If I ever were a sultan, Single I would stay. |
Если б я был султан - был бы холостой. |
The great sultan Mehmet, speaking through my unworthy voice, wants you to know that is ready to come where you wish to meet him. |
Великий султан Мехмет, передает моим недостойным голосом, и хочет, чтобы вы знали, что он готов прибыть, туда где вы захотите с ним встретиться. |