| In 1115, the Sultan sent Bursuq against Antioch. | В 1115 году сельджукский султан послал полководца Бурзука против Антиохии. |
| Sultan guarantee freedom of religion in this expansion gives. | Султан гарантии свободы религии в этом расширении дает. |
| Mudaffar Sjah, 79, Indonesian politician, Sultan of Ternate (since 1975). | Мудаффар Шах (79) - индонезийский государственный деятель, султан Тернате (с 1975). |
| In 1789 Tipu Sultan sent forces onto the Malabar Coast to put down a rebellion. | В 1789 году Типу Султан отправил войска для подавления восстания на Малабарском побережье. |
| On 21 May 1975, Sheikh Sultan bin Zayed Al Nahyan was elected Chairman of Board of Directors. | 21 мая 1975 года шейх Султан ибн Зайд Аль Нахайян был избран председателем совета директоров «Аль-Айна». |
| The Sultan was the highest position in the system. | Высшей должностью в стране был султан. |
| When the Sultan responded favorably, it triggered the Franco-Moroccan War. | Султан принял предложение, и это послужило началом Франко-Марокканской войны. |
| Sultan bin Ahmad, who had returned to Oman from Balochistan, took control in Muscat. | Султан бин Ахмед вернулся из Белуджистана в Оман и захватил власть в Маскате. |
| Construction of the cathedral mosque "Hazret Sultan" started in Astana in June 2009. | Строительство соборной мечети «Хазрет Султан» началось в Астане в июне 2009 года. |
| The Sultan demanded an unacceptable condition: in the case of success all Royal Hungary should become part of the Ottoman Empire. | Султан предложил недопустимое условие: в случае успеха вся Королевская Венгрия, становилась бы частью Османской империи. |
| Sultan Said bin Taimur relied heavily on continued British military support. | Султан Саид бен Таймур полагался на продолжение британской военной поддержки. |
| The Sultan Mahmud Ghaznavi took Lahore after a long siege and battle in which the city was torched and depopulated. | Султан Махмуд Газневи взял Лахор после длительной осады и битвы, в которых город был подожжён и полностью обезлюдел. |
| The Mamluk Sultan Qalawun still had an official truce with Tripoli, but the Christians afforded him an opportunity to break it. | Мусульманский султан Калаун ещё придерживался официального перемирия с Триполи, но сами христиане дали ему повод разорвать его. |
| Allegedly, Sultan Ali was too much in debt and had been too close to the Japanese during their occupation. | Якобы, Султан Али имел много долгов и находился в довольно близких отношениях с японскими оккупантами. |
| 1 July - 9 December 1963: His Highness Sayyid Jamshid bin Abdullah, Sultan of Zanzibar. | 1 июля - 9 декабря 1963 года: Его Высочество Сеид Джамшид бин Абдулла, султан Занзибара. |
| 12 January 1964 - present: His Majesty Sayyid Jamshid bin Abdullah Al Said, GCMG, Titular Sultan of Zanzibar. | 12 января 1964 года - настоящее время: Его Величество Сеид Джамшид бин Абдулла аль Саид, GCMG, Титулярный султан Занзибара. |
| On May 30, 1876, Sultan Abdülaziz was deposed by his ministers. | 30 мая 1876 года султан Абдул-Азиз был смещён с трона своими же министрами. |
| Sultan Moulay Youssef followed the decision of the French and moved his residence to Rabat. | Султан Мулай Юсуф согласился с этим решением и переехал в Рабат. |
| Ibrahim Dasuki, 93, Nigerian spiritual leader, Sultan of Sokoto (1988-1996). | Дасуки, Ибрахим (92) - нигерийский духовный лидер, султан Сокото (1988-1996). |
| Architect Zivar bey Ahmadbeyov Haji Sultan Ali Mosque. | Архитектор Зивер-бек Ахмедбеков Мечеть Гаджи Султан Али. |
| Khalifa was the pre-eminent of the two and Sultan quickly took a subordinate position. | Из двух заговорщиков Халифа был наиболее способным, и Султан быстро занял подчинённое к нему положение. |
| The Sultan proudly insisted on fighting. | Однако султан был настроен на продолжение войны. |
| Sultan Singh, 91, Indian politician, Governor of Tripura (1989-1990). | Сингх, Султан (91) - индийский политик, губернатор штата Трипура (1989-1990). |
| Goals: Faisal Sultan 69 - Said Hussayni 13. | Голы: Файсал Султан 69 - Саид Хусайни 13. |
| The Sultan retired to his palace in Salalah, never to be seen in public again. | Султан удалился в свой дворец в Салала и никогда более не появлялся на публике. |