Department of Transport: Sultan Hamid Hamid |
Департамент транспорта: Султан Хамид Хамид |
The Sultan has returned bearing gifts. |
Султан возвращается, неся дары. |
Sultan refused this request. |
Султан отверг это предложение. |
The Sultan and his People. |
Султан и его враги. |
Sultan Hak-Nazar captured Ahmet's territories. |
Султан Хак-Назар захватил территорию Ахмета. |
The Sultan of Egypt would be pleased. |
Султан Египта был бы рад. |
How is he, the Sultan? |
Как он, Султан? |
Then the Sultan already knew? |
Значит, султан все знает? |
like he's the Sultan of Brunei. |
будто он султан Брунея. |
"Sultan of spin"? |
Ты - "Султан уловок". |
I'm the Sultan of Siam. |
А я султан Сиама. |
Dr. Sultan H. Aziz |
Д-р Султан Х. Азиз |
Tug boat "Sultan 3" |
Буксир "Султан З" |
Tug boat "Sultan 5" |
Буксир "Султан 5" |
Anchor boat "Sultan 8" |
Якорница "Султан 8" |
Crane barge "Sultan 9" |
Крановая баржа "Султан 9" |
Deck barge "Sultan 11" |
Палубная баржа "Султан 11" |
Diver boat "Sultan 15" |
Водолазное судно "Султан 15" |
Ms. Sultan Al-Easa, Qatar |
Г-жа Султан Аль-Иза, Катар |
(Signed) Yousef Sultan Laram |
(Подпись) Юсеф Султан Ларам |
Mr. Nizar Ahmed Sultan Abdelhalem |
Г-н Низар Ахмед Султан Абдельхалем |
Mr. Abdullah Sultan Sabihat Ali Alili. |
Г-н Абдулла Султан Сабихат Али Алили |
My brother the Sultan has found a way. |
Мой брат султан нашел способ. |
But only the Sultan lives there. |
Но там живет султан. |
After the suggestion from president of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev mosque named "Hazret Sultan", which means "Holy Sultan". |
По предложению Елбасы Нурсултана Назарбаева мечеть назвали «Хазрет Султан», что означает «Святейший Султан». |