| Department of Transport: Sultan Hamid Hamid | Департамент транспорта: Султан Хамид Хамид |
| The Sultan has returned bearing gifts. | Султан возвращается, неся дары. |
| Sultan refused this request. | Султан отверг это предложение. |
| The Sultan and his People. | Султан и его враги. |
| Sultan Hak-Nazar captured Ahmet's territories. | Султан Хак-Назар захватил территорию Ахмета. |
| The Sultan of Egypt would be pleased. | Султан Египта был бы рад. |
| How is he, the Sultan? | Как он, Султан? |
| Then the Sultan already knew? | Значит, султан все знает? |
| like he's the Sultan of Brunei. | будто он султан Брунея. |
| "Sultan of spin"? | Ты - "Султан уловок". |
| I'm the Sultan of Siam. | А я султан Сиама. |
| Dr. Sultan H. Aziz | Д-р Султан Х. Азиз |
| Tug boat "Sultan 3" | Буксир "Султан З" |
| Tug boat "Sultan 5" | Буксир "Султан 5" |
| Anchor boat "Sultan 8" | Якорница "Султан 8" |
| Crane barge "Sultan 9" | Крановая баржа "Султан 9" |
| Deck barge "Sultan 11" | Палубная баржа "Султан 11" |
| Diver boat "Sultan 15" | Водолазное судно "Султан 15" |
| Ms. Sultan Al-Easa, Qatar | Г-жа Султан Аль-Иза, Катар |
| (Signed) Yousef Sultan Laram | (Подпись) Юсеф Султан Ларам |
| Mr. Nizar Ahmed Sultan Abdelhalem | Г-н Низар Ахмед Султан Абдельхалем |
| Mr. Abdullah Sultan Sabihat Ali Alili. | Г-н Абдулла Султан Сабихат Али Алили |
| My brother the Sultan has found a way. | Мой брат султан нашел способ. |
| But only the Sultan lives there. | Но там живет султан. |
| After the suggestion from president of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev mosque named "Hazret Sultan", which means "Holy Sultan". | По предложению Елбасы Нурсултана Назарбаева мечеть назвали «Хазрет Султан», что означает «Святейший Султан». |