Without new exhibits, even our most loyal patrons would rather stay at home and watch Ed Sullivan. |
Без новых экспонатов, даже наши постоянные посетители предпочтут остаться дома и смотреть шоу Эда Салливана. |
We are all distressed about this theft, Mrs. McCarthy, but the matter is now in Inspector Sullivan's hands. |
Мы все огорчены этой кражей, миссис Маккарти, но дело теперь в руках инспектора Салливана. |
Agent Barnes was instrumental in hunting down the notorious criminal Patrick "Sully" Sullivan. |
Агент Барнс сыграл важную роль в поимке пресловутого преступника Патрика "Салли" Салливана. |
Mr. Cochran was reportedly using Mr. Donovan's father as an informant on the Sully Sullivan case. |
Как сообщается, мистер Кокран использовал отца мистера Донована в качестве информатора по делу Салли Салливана. |
Sergeant Pratt, escort Mr Sullivan out, please. |
Сержант Пратт, проводите мистера Салливана на выход, пожалуйста. |
Mitchell shankman, legal aid society for Mr. Sullivan. |
Митчелл Шенкмен, Отдел Юридической Помощи, в защиту м-ра Салливана. |
"Sully" Sullivan for... many years now. |
"Салли" Салливана... в течение долгого периода времени. |
I didn't pick you as a Gilbert and Sullivan fan, Inspector. |
Не думала, что вы поклонник Гильберта и Салливана, инспектор. |
You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan. |
Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана. |
Was one of Sully Sullivan's closest associates. |
Был одним из ближайших соратников Салли Салливана. |
Look, Sullivan's trout farm is just 1/4 mile away. |
Смотри, отсюда до рыбной фермы Салливана всего четверть мили. |
Non-governmental voluntary initiatives include the Global Sullivan Principles, the Caux Round Table Principles for Business and International Peace Operations Associations Code of Conduct. |
Неправительственные добровольные инициативы включают Глобальные принципы Салливана, Принципы круглого стола в Ко для Кодекса поведения предприятий и ассоциаций по международным операциям мира. |
Things went from bad to worse when Sullivan's wife, Marjorie, died in March 1932. |
Ситуация ухудшилась, когда в марте 1932 года скончалась жена Салливана, Марджори. |
The song received wide exposure when Peggy Lee sang it on The Ed Sullivan Show several years later. |
Песня получила широкую известность, когда Пегги Ли исполнила ее на Шоу Эда Салливана несколькими годами позднее. |
Social conventions of the time compelled Sullivan and Ronalds to keep their relationship private. |
Социальные нормы того времени вынуждали Салливана и Рональдс держать их отношения в тайне. |
His last appearance on Broadway was in the musical Dreamtime, directed by David Niles at the Ed Sullivan Theater at the age of 77. |
Его последнее появление на Бродвее состоялось в мюзикле Dreamtime режиссёра Дэвида Найлза в театре Эда Салливана в возрасте 77 лет. |
They claimed that Felix was based on an animated Charlie Chaplin that Messmer had animated for Sullivan's studio earlier on. |
Они заявили, что Феликс был основан на анимированном Чарли Чаплине, которого Мессмер ранее нарисовал для Салливана. |
Corbett was younger and faster, and his boxing technique enabled him to dodge Sullivan's crouch and rush style. |
Корбетт был моложе, быстрее, его боксерская техника позволяла ему уклоняться от ударов Салливана. |
This sketch was also performed in October, 1967 on The Ed Sullivan Show. |
Этот скетч был также показан в октябре 1967-го года на Шоу Эда Салливана. |
He practiced for about two years, but as the Great Depression continued he began writing for DC Comics editor Vin Sullivan. |
Он практиковал приблизительно два года, но поскольку Великая депрессия затянулась, он начал писать для редактора DC Comics Вина Салливана. |
I knew Elias Kemp and Mike Sullivan. |
Я знала Элайаса Кемпа и Майка Салливана. |
He and Livingstone also appeared in Ed Sullivan's Mr. Broadway (1933) as themselves. |
Бенни и Ливингстон также участвовали в фильме Эда Салливана Мг. Broadway (1933). |
His main influences at this stage were Mendelssohn, Chopin, Grieg and above all Sullivan. |
Основное влияние на этом этапе на него оказывали произведения Мендельсона, Шопена, Грига и, прежде всего, Салливана. |
Hop in the the drugstore and ask for Sullivan. |
Эдд, иди позвони в аптеку,... попроси Салливана. |
Sullivan's editor said he was working on a piece about Blue Paradise. |
Редактор Салливана сказал, что он работал над статьей о "Синем Рае". |