Английский - русский
Перевод слова Sudanese
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudanese - Судане"

Примеры: Sudanese - Судане
During the Second Sudanese Civil War, people were taken into slavery; estimates of abductions range from 14,000 to 200,000. Во время Второй гражданской войны в Судане в рабство было обращено по различным оценкам от 14000 до 200000 человек.
In the Sudanese tribal fights, which normally result in captives and prisoners of war on both sides of the conflict, there is no such intention. В ходе племенных столкновений в Судане, которые обычно ведут к захвату военнопленных и других лиц обеими сторонами конфликта, такое намерение отсутствует.
Sudanese economic growth has been stable and the economy is expected to grow by about 8 per cent in 2005. Экономический подъем в Судане стабилизировался, и, согласно ожиданиям, темпы экономического роста в 2005 году составят 8 процентов.
According to the letter, the Sudanese facility was being used to produce chemical weapons and the American attack was carefully designed to minimize risks of collateral damage. Согласно письму, этот объект в Судане использовался для производства химического оружия и американские действия были тщательно спланированы для сведения к минимуму вероятности причинения сопутствующего ущерба.
To request the Secretary-General to continue his efforts to support the Sudanese peace and reconciliation process. просить Генерального секретаря продолжать его усилия по оказанию поддержки процессу мира и примирения в Судане.
Joint submission 3 (JS3) also recommended the signing and ratification of the CEDAW with reservations to articles of this instrument that were incompatible with Sudanese ethics and principles. В совместном представлении З (СП З) также была внесена рекомендация подписать и ратифицировать КЛДЖ с оговорками в отношении тех статей этого договора, которые не соответствуют этическим нормам и принципам, принятым в Судане.
The key outstanding issues - most notably elections and the referendums - are highly sensitive and will have the greatest impact on Sudanese political life. Главные нерешенные вопросы - прежде всего выборы и референдумы - являются весьма непростыми и окажут наибольшее воздействие на политическую жизнь в Судане.
A second group of seven United Nations civilian staff and five contractors travelled to Khartoum on 22 April and received their Sudanese resident visas on 29 April. Вторая группа из семи гражданских сотрудников Организации Объединенных Наций и пяти подрядчиков прибыла в Хартум 22 апреля, и 29 апреля эти лица получили визы на проживание в Судане.
Prior to independence, South Sudan produced 85% of Sudanese oil output. В Южном Судане добывалось 85 % суданской нефти.
The Government of Italy has recently taken the decision to fund a programme of assistance to the Sudanese population and to refugees in the Sudan. Правительство Италии недавно приняло решение финансировать программу помощи населению Судана и беженцам в Судане.
A second real-time evaluation addressed UNHCR's response to the Sudanese refugee emergency in South Sudan. Вторая оценка в реальном масштабе времени была посвящена системе реагирования УВКБ на чрезвычайную ситуацию с суданскими беженцами в Южном Судане.
The situation of Sudanese seeking asylum in South Sudan began to stabilize. Положение суданцев, ищущих убежища в Южном Судане, начало стабилизироваться.
Recognizing the ethnic and religious diversity in the Sudan, the Sudanese Criminal Code of 1991 exempts certain groups and individuals from punishment. В подтверждение признания этнического и религиозного разнообразия в Судане Уголовный кодекс Судана 1991 года освобождает некоторые группы и физических лиц от наказания.
This provision is obviously not applicable in this case since the crimes occurred in the Sudan and were allegedly committed by Sudanese nationals. В данном случае это явно неприменимо, поскольку преступления имели место в Судане и предположительно были совершены суданскими гражданами.
The peace agreement in the Sudan offers the prospect for the accelerated return home of Sudanese refugees who are currently in western Ethiopia. Мирное соглашение в Судане открывает перспективы ускоренного возвращения домой суданских беженцев, которые в настоящее время находятся в Западной Эфиопии.
The Ministry further underlined that the Sudanese Government bore responsibility for the security of all Eritreans residing in the Sudan. Министерство далее подчеркнуло, что правительство Судана несет ответственность за безопасность всех эритрейцев, проживающих в Судане.
Further, LRA units present in southern Sudan have recruited and used both Sudanese and Ugandan children. Вместе с тем находящиеся в Южном Судане подразделения Армии сопротивления Святого Духа вербовали и использовали как суданских, так и угандийских детей.
There are currently only 19 trained Sudanese doctors in the South Sudan. В настоящее время в Южном Судане имеется лишь 19 подготовленных суданских врачей.
Hopes of resolution of the civil conflict in the Sudan prompted tentative planning for future Sudanese refugee return programmes. Надежды на разрешение гражданского конфликта в Судане позволили приступить к предварительному планированию будущих программ возвращения суданских беженцев.
There are no private terrestrial television stations, and the government operates Sudanese Radio and Television Corporation. В Судане нет частных телевизионных станций, и работает только правительственная станция - Суданская Радио и Телевизионная Корпорация.
In 2010, Flavia Wagner and two Sudanese men were kidnapped while working for Samaritan's Purse in Sudan. В 2010 году Флавия Вагнер и двое суданских мужчин были похищены во время работы на Samaritan's Purse в Судане.
In Sudan, the human rights situation remained deplorable and the Sudanese Government opposed any genuine investigation in spite of international pressure. В Судане положение в области прав человека остается удручающим, и суданское правительство, вопреки международному давлению, препятствует проведению подлинного расследования.
In his statement, the Head of the Eritrean regime made a public confession that Eritrean troops were fighting alongside the Sudanese rebels in eastern Sudan. В своем заявлении глава эритрейского режима публично признал, что эритрейские войска воюют на стороне суданских повстанцев в Восточном Судане.
The Sudanese Government was extremely concerned for its own citizens who had become refugees in neighbouring States because of the war in the Sudan. Правительство Судана чрезвычайно обеспокоено судьбой своих граждан, которые стали беженцами в соседних государствах в результате войны в Судане.
The new Sudanese pound will initially be distributed in Southern Sudan, replacing the multiple currencies currently in circulation. Новый суданский фунт сначала будет введен в обращение в Южном Судане, чтобы заменить находящиеся в обращении многочисленные другие денежные единицы.