Английский - русский
Перевод слова Successive
Вариант перевода Сменявшие друг друга

Примеры в контексте "Successive - Сменявшие друг друга"

Примеры: Successive - Сменявшие друг друга
Successive Polish Governments, although representing different political options, had never questioned the fundamental principles of the reforms, initiated in 1990. Сменявшие друг друга польские правительства представляли различные политические силы, но они никогда не ставили под сомнение основополагающие принципы реформ, начатых в 1990 году.
Successive Governments have tried to diversify the economy, with very little success, and economic reform has generally been inconsistent. Сменявшие друг друга правительства пытались диверсифицировать экономику, не достигнув, правда, особого успеха, и экономическая реформа в целом оказалась несостоятельной.
Successive Secretaries-General have played this role despite little capacity within the Organization to support it. Сменявшие друг друга генеральные секретари выполняли эту роль, несмотря на отсутствие в Организации сколько-нибудь заметного потенциала обеспечения поддержки этой роли.
Successive administrations of Puerto Rico had been unable to create a solid economy; instead, they had accumulated debt and bred corruption and nepotism. Сменявшие друг друга администрации Пуэрто-Рико не смогли создать прочную экономику; вместо этого они накопили огромную задолженность и породили коррупцию и кумовство.
Successive presidencies of the European Union have worked on the Declaration and Plan of Action, always seeking the greatest possible degree of consensus. Сменявшие друг друга на посту Председателя Европейского союза страны работали над Декларацией и Планом действий и всегда стремились к обеспечению максимального консенсуса.
Successive Governments of Nepal have conveyed to me their intention to complete the integration and rehabilitation process of the Maoist army personnel without delay. Сменявшие друг друга правительства Непала ставили меня в известность о своем намерении безотлагательно завершить процесс интеграции и реабилитации личного состава маоистской армии.
Successive Governments have been working to fulfil major social interventions, to improve the standards and effectiveness of the rights of specific social groups. Сменявшие друг друга правительства принимали важные меры вмешательства в социальной сфере в целях повышения уровня стандартов и эффективности осуществления прав конкретных социальных групп.
Successive Puerto Rican governments thought that the island's economy was in "recession" and attempted to spur activity by increasing government spending. Сменявшие друг друга пуэрториканские правительства считали, что экономика острова находится в «рецессии» и пытались инициировать деловую активность путем увеличения правительственных расходов.
Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for defence purposes. Сменявшие друг друга британские правительства брали на себя перед правительством Маврикия обязательства о том, что эта территория будет передана, когда в ней больше не будет нужды для целей обороны.
Successive Governments of Ghana have not hesitated to discharge their obligations, financial, political, military and otherwise, to the Organization in its efforts to achieve the purposes it has set itself in the Charter. Сменявшие друг друга правительства Ганы неукоснительно выполняли свои финансовые, политические, военные и иные обязательства перед Организацией, поддерживая ее усилия по достижению целей, установленных ею в Уставе.
Successive government administrations of Liberia have over the years established control over approximately 30 to 40 commercial operations, which are supposed to be supervised by the Bureau of State Enterprises. Сменявшие друг друга правительства Либерии установили за прошедшие годы контроль над примерно 30 - 40 коммерческими операциями, надзор за которыми должно осуществлять Бюро по делам государственных предприятий.
Successive Secretaries-General, through the use of their good offices and through the Secretariat, have accumulated a lot of experience in trying to prevent such escalations or relapses into conflicts. Сменявшие друг друга генеральные секретари, благодаря использованию своих добрых услуг, а также в рамках работы Секретариата накопили большой опыт в вопросах предотвращения такой эскалации или повторения конфликтов.
Successive Irish Foreign Ministers have addressed this Assembly over the years and informed representatives of the efforts being made to resolve the conflict in Northern Ireland and bring about a lasting peaceful settlement. Сменявшие друг друга министры иностранных дел Ирландии на протяжении многих лет выступали в этой Ассамблее и говорили представителям об усилиях, предпринимавшихся для урегулирования конфликта в Северной Ирландии и достижения прочного мирного решения.
Successive CTC chairs as well as the new head of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) have welcomed dialogue with OHCHR on protecting human rights while countering terrorism. Сменявшие друг друга председатели КТК, а также новый глава Исполнительного директората Контртеррористического комитета (ИДКТК) приветствовали диалог с УВКПЧ по вопросам защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом.
Successive Governments have held the view that individuals have the right to express such views so long as those views are not expressed violently or do not incite violence or hatred against others. Сменявшие друг друга правительств исходили из того, что люди вправе выражать свои мнения до тех пор, пока эти мнения высказываются в ненасильственной форме и не подразумевают подстрекательства к насилию или ненависти в отношении других лиц.
Successive Governments have therefore placed great emphasis on the development and pursuit of a dynamic cultural policy, founded on the principle of respect for, and appreciation of, the various ethnic strands that comprise the cultural mosaic of modern Trinidad and Tobago. Поэтому сменявшие друг друга правительства уделяли повышенное внимание выработке и проведению динамичной политики в области культуры, основанной на принципе уважения и умелого восприятия различных этнических составляющих, из которых соткано культурное полотно современного Тринидада и Тобаго.
Successive Peacebuilding Commission Chairs and Chairs of country-specific configurations have worked with devotion and with some success to enhance the relevance of the Commission's work. Сменявшие друг друга председатели Комиссии по миростроительству и председатели структур по конкретным странам неустанно, и с определенной долей успеха, проводили работу с тем, чтобы повысить степень практической значимости работы Комиссии.
(a) Successive mission officials failed to correct mission subsistence allowance payment procedures and did not initiate recovery action for overpayments in a timely manner. а) сменявшие друг друга должностные лица миссии не внесли коррективы в процедуры выплаты суточных участников миссии и не приняли своевременных мер для начала возмещения переплаты.
Successive Cabinets of Japan, including the incumbent Cabinet under Prime Minister Aso, have repeatedly articulated that Japan will continue to uphold these principles. Последовательно сменявшие друг друга кабинеты министров Японии, включая нынешний, который возглавляет премьер-министр Асо, неоднократно заявляли, что Япония будет продолжать придерживаться этих принципов.
Successive Governments thereafter have continued to take all necessary steps in keeping with that resolve and national will, to safeguard India's nuclear option. После этого все сменявшие друг друга правительства продолжали предпринимать все необходимые шаги к тому, чтобы, руководствуясь этой решимостью и национальной волей, сохранять курс Индии на обладание ядерным оружием.
Indeed, such an invitation has been extended by successive Presidents of Cyprus, but has always been rejected. Более того, с таким предложением выступали сменявшие друг друга президенты Кипра, однако это предложение неизменно отвергалось.
JS9 expressed the view that successive Governments had developed monocultural policies that excluded indigenous peoples from participation in decision-making processes which affected them. Согласно СП9, сменявшие друг друга правительства проводили монокультурную политику, исключающую представителей коренных народов из участия в процессах принятия решений, затрагивающих их интересы.
But, after a short-lived non-LDP government, successive coalition governments until 2009 had the LDP at their core. Но после непродолжительного нахождения у власти не ЛДП, сменявшие друг друга коалиционные правительства до 2009 года в своей основе состояли из ЛДП.
Since the revolution of 1910, successive governments have dedicated themselves to building industry and infrastructure in Tamaulipas, including communications and educational systems. После революции 1910-17, когда на территории штата происходили кровопролитные сражения, сменявшие друг друга правительства посвятили, себя развитию строительной индустрии и инфраструктуры, включая средства связи и систему образования.
It should be noted that these dynasties' successive Emirs endeavoured, for the sake of appearances, to secure the allegiance of the ulemas, dignitaries and tribal chiefs, before taking power. Отметим, что все сменявшие друг друга эмиры в указанных выше династиях соблюдали определенные нормы, стремясь заручиться поддержкой улемов, нотаблей и вождей племен, прежде чем прийти к власти.