Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Внесение

Примеры в контексте "Submission - Внесение"

Примеры: Submission - Внесение
Submission of draft resolutions in writing Внесение проектов в письменной форме
Although article 46, paragraph 4, is implemented, a legislative amendment allowing submission of information without prior request could further enhance its application. Несмотря на соблюдение пункта 4 статьи 46, его более широкому применению может способствовать внесение в законодательство поправки, разрешающей представление информации без предварительной просьбы.
The President's comments were encouraging, as were the positive steps that had been taken, including reforms to the criminal code and the submission of the universal periodic review and reports to treaty bodies. Комментарии Председателя внушают оптимизм, так как были предприняты конкретные шаги, включая внесение изменений в уголовный кодекс и представление универсального периодического обзора и докладов договорным органам.
The endless postponement of the referendum, including Morocco's addition of thousands of names to the voter lists and its submission of 130,000 appeals, were but a pretext to obstruct the process of self-determination. Бесконечное затягивание референдума, включая внесение Марокко дополнительно тысяч фамилий в списки участников голосования и подачу им 130000 апелляций, является лишь предлогом к тому, чтобы воспрепятствовать процессу самоопределения.
It was said that the non-disputing State Party should have the right to make submission, and if it did so, the arbitral tribunal should accept it. Было указано, что государство-участник, не являющееся стороной в споре, должно обладать правом на внесение представлений и что, если оно делает это, третейский суд должен принимать такие представления.
The copies of the aircraft documents that bidders have provided as part of the bid response are retained in the database by the Movement Control Section and the Aviation Transportation Section, which facilitates and reduces the time necessary for submission and revision of the documents. Копии всех документов, которые обязаны представлять участники торгов вместе с заявкой, хранятся в базе данных Секции управления перевозками и Секции воздушного транспорта, что облегчает и ускоряет подачу документов и внесение в них изменений.
It also notes that it is not contested by the State party that the submission of a "supervisory protest" constitutes an extraordinary remedy depending on the discretionary powers of the Chairperson of the Supreme Court, the Prosecutor-General or their deputies. Он также отмечает, что государство-участник не оспаривает того, что "внесение протеста в порядке надзора" представляет собой исключительное право защиты, зависящее от дискреционных полномочий Председателя Верховного суда, Генерального прокурора или их заместителей.
The rationale for the bill is the fact that women lack adequate representation in politics and that the proportion of female candidates in senatorial, deputorial and municipal elections, at the time of the bill's submission, did not amount to more than 20 per cent. Внесение этого ПЗ объясняется тем, что женщины недостаточно представлены в политических структурах и к настоящему моменту их доля в списках кандидатов на выборах в сенаторы, депутаты или члены городских советов не превышает 20%.