Английский - русский
Перевод слова Sub-committee
Вариант перевода Подкомитета

Примеры в контексте "Sub-committee - Подкомитета"

Примеры: Sub-committee - Подкомитета
The Sub-Committee learned with regret that the current session was likely to be the last attended by Mr. G. J. JEACOCKE (CEFIC). Члены Подкомитета с сожалением восприняли новость о том, что нынешняя сессия, вероятно, станет последней сессией, в работе которой участвовал г-н ДЖИКОК (ЕСФХП).
Sweden is aware of the fact that it is up to the UN Sub-Committee to regulate UN-tanks and UN-MEGCs. Швеции известно то, что установление правил для цистерн ООН и МЭГК ООН относится к компетенции Подкомитета ООН.
Some delegations disagreed with the mandate suggested for the proposed Sub-Committee and considered that the role of the Sub-Committee should go beyond the provision of technical assistance to the national mechanisms. Некоторые делегации выразили свое несогласие с предлагаемым мандатом упомянутого подкомитета, полагая, что роль подкомитета не должна ограничиваться оказанием технического содействия национальным механизмам.
Overall, however, he said, the progress was slow due to the lack of funding and communication problems between the members of the sub-committee. Основным достижением Подкомитета он назвал подготовку критериев отбора и разработку стандартных форм проектной документации.
If you care to look at the agenda, we are having a report from the Hairdressers' Fire Development Sub-committee. Если бы Вы потрудились ознакомиться с повесткой дня, то знали, что сегодня у нас отчет Парикмахерского подкомитета по разработке средств добычи огня.
The IOMC Coordinating Group invited the Council to note that it wished to continue the work, in cooperation with the Committee of Experts, on additional practical details regarding the reconfigured Committee and its Sub-Committee on GHS. Координационная группа МПБОХВ предложила Совету отметить, что он хотел бы продолжить в сотрудничестве с Комитетом экспертов работу над дополнительными практическими аспектами, касающимися преобразования Комитета и его Подкомитета по согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ.
Beyond the ITF Sub-committee, co-ordinators from Regional Offices, teachers appointed by Local Administrators, groups competent in historical items of XXº century took part to this Workshop. Помимо Подкомитета МЦГ в деятельности этого рабочего совещания приняли участие координаторы областных отделений, учителя, назначенные местными администраторами, а также группы экспертов, специализирующихся на проблематике исторических событий ХХ века.
MSC agreed to include a high-priority item on "Development of an agreement on the implementation of the 1993 Torremolinos Protocol" in the work programme of the Sub-Committee on Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety (SLF) (ibid., paras. 22.60-22.62). КБМ договорился включить высокоприоритетный пункт «Разработка соглашения об осуществлении Торремолиносского протокола 1993 года» в программу работы Подкомитета по остойчивости и грузовой марке и безопасности рыболовных судов (ОГР) (там же, пункты 22.60 - 22.62).
It held four sessions from 2011 to 2013 in Geneva and was supported in its task by a working group on container safety that met in parallel to the IMO Sub-Committee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (IMO DSC) in September 2013. В выполнении задач содействие ей оказывала рабочая группа по безопасности контейнеров, которая провела свое совещание параллельно с сессией Подкомитета ИМО по опасным грузам, твердым грузам и контейнерам (ПОГ ИМО) в сентябре 2013 года.
It was noted that Mr. Stephen Henley (CRIRSCO) and Mr. Tim Smith (SPEE) will both step down from the Sub-Committee effective the end of the fifth session. Было отмечено, что г-н Стефен Хенли (КРИРСКО) и г-н Тим Смит (ОИОН) выйдут из состава Подкомитета по завершении пятой сессии.
Member of Ukraine's Parliament (Party of Regions), Head of a Sub-Committee on Broadcasting of the Committee of the Verkhovna Rada of Ukraine on the Freedom of Word and Information. Народный депутат Украины (Партия Регионов), глава подкомитета по вопросам телевидения и радиовещания Комитета Верховной Рады Украины по вопросам свободы слова и информации.
Mr. Bangali (Sierra Leone), Vice-Chairman of the Sub-Committee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance: I want to endorse the proposal of the representative of Tunisia that we should adopt the first amendment proposed by the representative of Trinidad and Tobago. Г-н Бангали (Сьерра-Леоне), заместитель Председателя подкомитета по малым территориям, петициям, информации и помощи (говорит по-английски): Я хотел бы поддержать предложение представителя Туниса о том, чтобы принять первую поправку, предложенную представителем Тринидада и Тобаго.
The Joint Meeting noted that Germany would submit a proposal to the DSC Sub-Committee of the International Maritime Organization on transport equipment under fumigation, concerning the fact that the danger could be reduced when this equipment underwent ventilation. Совместное совещание отметило, что Германия представила предложение Подкомитета по опасным грузам, твердым грузам и контейнерам Международной морской организации, касающееся прошедших фумигацию транспортных единиц и связанное с тем фактом, что степень опасности может быть уменьшена в том случае, если эти транспортные единицы проветрены.
The first review of institutions could take place during a meeting of the Sub-Committee on Accreditation which ICC may wish to hold during the eighth International Conference of NHRIs to be held in the fourth quarter of 2006 in Latin America. Первое рассмотрение аккредитации НПЗУ может состояться во время заседания Подкомитета по аккредитации, которое МКК, возможно, пожелает провести в рамках восьмой Международной конференции НПЗУ в четвертом квартале 2006 года в Латинской Америке.
The representative of IMO recalled the concerns expressed by her Organization about the frequency of amendments and asked whether the periodicity of amendments to the Recommendations could be increased to three years, and if the period between Sub-Committee sessions could also be increased. Представитель ИМО напомнила о том, что ее организация уже выражала свою обеспокоенность по поводу частого внесения поправок, и поинтересовалась, можно ли увеличить периодичность внесения поправок в Рекомендации до трех лет, равно как и интервалы между сессиями Подкомитета.
My country therefore considers it essential that the mandate of the High-Level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, should continue in tandem with the work of the Tripartite Commission and its Technical Sub-Committee until the terms of all those mandates have been fulfilled. Поэтому моя страна считает необходимым, чтобы мандат координатора высокого уровня посла Геннадия Тарасова и работа Трехсторонней комиссии и ее Технического подкомитета были продлены до тех пор, пока не будут выполнены требования всех этих мандатов.
Proposals developed by the OECD are submitted to the GHS Sub-Committee for consideration, and only after adoption by the GHS Sub-Committee and endorsement by the Committee of Experts on TDG & GHS they become part of the official text of the GHS. ОЭСР разрабатывает предложения по критериям классификации и маркировке в области медико-санитарных и экологических рисков по просьбе подкомитета экспертов ООН по ВГС. Рабочая группа по гармонизации классификации и маркировке была создана для координации технической работы, проводимой экспертами.
The representative of Germany would prepare a proposal for the next session of the IMO Sub-committee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers, but it was unlikely that it would be possible to amend the IMDG Code in time for the next version. Представитель Германии подготовит предложение для следующей сессии Подкомитета ПОГ ИМО, однако своевременно внести изменения в МКМПОГ до выпуска следующего издания, вероятно, вряд ли удастся.
The representative of Germany said that he would prepare a formal proposal for the next session and that he would check whether a proposal could be submitted to the UN Sub-Committee at its July 2009 session. Представитель Германии заявил, что он подготовит к следующей сессии официальное предложение и что он выяснит, можно ли будет внести соответствующее предложение на рассмотрение Подкомитета экспертов ООН по перевозке опасных грузов на его сессии в июле 2009 года.