| Well, if you will order stuff from Katmandu, don't be surprised if it picks up a few tourists en route. | Если заказываешь товар из Катманду, не надо удивляться, если по дороге туда подсядут туристы. |
| They put out expired product, go back on their contracts, do bait-and-switch kind of stuff, too. | Продают просроченный товар, отказываются от контрактов, заманивают дешевизной продукта клиентов, чтобы в итоге продать им другое. |
| Can you imagine how well you would do selling our stuff? | Можете себе представить, как здорово было бы, если бы вы продавали наш товар? |
| The best that I can tell, he takes stuff that gets seized at the docks, sells it, and pockets the profits. | Я выяснил что он берет товар конфискованный в доках, продает его и забирает выручку. |
| Don't get me wrong, it's fine for some people, but we're looking for the real stuff. | Не поймите меня неправильно, некоторым нравится, но на нужен настоящий товар |
| Aren 't we supposed to carry the stuff to the watershed area...? | Разве мы не должны принести товар к водоразделу? |
| I want the stepped-on, "keep the old customer coming back for more" stuff. | Мне нужен обычный товар, которым ты заставляешь старых клиентов возвращаться за новой дозой. |
| You can get free stuff... from people who want you to endorse their product. | Тряхнешь этих жлобов, кто вкладывает в тебя как в товар. |
| You got my best. I know. I don't want the good, "get the new customer hooked" stuff. | Мне не нужен хороший товар, который у тебя, чтобы подсаживать новых клиентов. |
| What are you doin', takin the stuff we're supposed to be sellin'? | Скажи ты покупаешь товар, который не сможешь продать |
| I'm only guessing, and I'm quite high, but I figure he only needs to sell the fake stuff like one in 20 times to make a fairly rad living and not attract suspicion. | Это только догадка, и вообще я жутко укурен, но думаю, что он продает левый товар, в соотношении 1 к 20 чтобы слегка наварить и не вызвать подозрения. |
| The stuff is not heroin, it's six-acetyl-morphine... which is a breakdown product of the old heroin and the kicker is... what is making all these people sick is, it is loaded with methanol. | Этот товар не героин, это - 6-ацетил-морфин... который является продуктом разложения старого героина, а прикол вот в чем... что делает всех этих людей больными, так, это то, что он содержит метанол. |
| Why don't you show her your stuff, some press-ups? | Почему бы тебе не показать товар лицом? Отожмись пару раз. |
| A COMPUTER CHECK ON THE STUFF. | Я пробью по компьютеру товар. |
| But the stuff is expensive. | Но товар так подорожал, клиента днём с огнём не сыщешь. |
| But all we did was pass the stuff on. | Мы просто толкали товар. |
| Stuff people want, I guess. | Товар, который хотят люди. |
| THE STORE. A LOT OF THE STUFF THAT'S IN THE STORE HAS BEEN SO | Товар, продаваемый в магазине, так обильно опрыскивают, что эти загрязнённые субстанции не имеют с грибами ничего общего. |
| Trading stuff from here to there just to make money | Перепродавать товар для наживы. |
| I'm just selling some stuff to a Dane. | Я тут толкаю датчанину товар. |