Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Товар

Примеры в контексте "Stuff - Товар"

Примеры: Stuff - Товар
I can't let anybody see where I got the stuff. Я не могу никому показывать, где беру товар.
Here you go. Strongest stuff on the market. Прошу: самый мощный товар на рынке.
He means the stuff that's gone, or about to go, off. Он про товар, что уже прокис или вот-вот прокиснет.
He knows we've got some stuff. Он знает, что у нас есть товар.
Just divide the stuff up and then I'm gone for good. Просто расфасуем товар и я свалю навсегда.
Th-That's when you count stuff, man. Эт-то когда ты товар подсчитываешь, парень.
We even sold the stuff for you. Ведь это мы продали ваш товар.
He highly recommends you, says your stuff is great. Он очень рекомендовал тебя. Хвалил твой товар.
Angelo wants somebody to push his stuff. Анжело ищет человека, чтобы продавать свой товар.
Avon's stuff always be good. Товар у Эйвона всегда был хорош.
! - This is quality stuff, Mr Oakley. Это качественный товар, мистер Оукли.
But he gets his stuff from the Caza Cartel, all right? Но он получает товар от Картеля Каза, верно?
We got a whole lot of stuff coming in in a way nobody could ever trace. Мы получаем товар таким способом, за которым проследить невозможно.
McKee had his stuff delivered to an abandoned high school? Макки попросил доставить товар в заброшенную школу?
But if you want to make your stuff 10 times stronger with my synthetic painkiller, you won't find a better product for a better price. Но если хочешь сделать свой товар в десять раз сильнее с моим синтетическим обезболивающим, ты не найдешь лучшего продукта по лучшей цене.
He's never used this method to bring in stuff before. Раньше он таким образом товар сюда не доставлял.
I heard about people, you know, muling stuff in their boot. Я слышал о парнях, которые таскали "товар" в ботинках.
You don't bring that stuff in here! Ты не должен приносить товар сюда!
As long as I got the stuff from Pittsburgh, Paulie would never find out. Пока я привозил товар из Питсбурга, я знал что Поли никогда не узнает.
You know, I'll bet you this stuff is like 90% pure. Ты знаешь, я готов поспорить, что этот товар 90%-ной чистоты.
He would want to move the stuff up north and not dump it on his own doorstep. Он захотел бы сбывать товар на севере, а не сваливать его у себя на пороге.
My stuff is the best in town Мой товар - лучший в городе.
You may be heavyweight in here, but from what I hear, you got amateurs running your stuff on the street. Возможно, вы и влиятельный человек здесь, но, судя по тому, что я слышал, любители распространяют ваш товар на улице.
Keep holding prices like that, my man, and I'll be back in town, assuming that stuff's as good as you say it is. Продолжай удерживать такие цены, друг мой, и я вернусь в город, предполагая, что товар настолько хорош, насколько ты говоришь.
Now I got to worry about Carla being all jammed up, putting all my stuff out on the street. Теперь мне нужно волновать о том, что Карла попадет в большую переделку, выпуская весь мой товар на улицу.