Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Дрянь

Примеры в контексте "Stuff - Дрянь"

Примеры: Stuff - Дрянь
Except, what's this sticky stuff all over your shoulder here? Вот только что за липкая дрянь у вас во всему плечу?
Don't drink any more of that stuff, okay? Больше не пей эту дрянь, ладно?
We're not... we're not eating white stuff. Мы ж, мы ж не едим белую дрянь.
We're all crazy just because I'm looking up some stuff on the Internet, and Barney wants to know the baby's gender? Мы все сумасшедшие только потому, что я ищу всякую дрянь в Интернете, а Барни хочет узнать пол ребенка?
You're just drinking the same old stuff. Just... a lost soul who's still drinking syrup. Вы просто пили одну и ту же дрянь... просто... вы - потерянные души, кто все еще пьет...
Do you have any more of that stuff you gave me that made me sleep... У вас есть еще та дрянь, что вы мне давали, чтобы я уснула?
I'm almost out of this stuff. Эта дрянь почти закончилась.
Do not eat that stuff. Не ешь эту дрянь.
That stuff will kill you quick. Эта дрянь тебя убьёт.
Don't breathe this stuff. Не вдыхай эту дрянь.
What's this red stuff? Что это за красная дрянь?
That stuff could kill me. Эта дрянь могла убить меня.
Who gave you that stuff? Кто даёт тебе эту дрянь?
The raw fish stuff? Та дрянь из сырой рыбы?
That stuff will kill you. Эта дрянь тебя убьёт.
Its organs are swimming in the stuff. Эта дрянь затопила все органы.
What does this stuff do? Что делает эта дрянь?
They made me drink all that stuff. Мне давали пить всякую дрянь.
That stuff we got is really strong. Та дрянь, которую мы курнули, реально сильна.
And his grandfather, before he passed, made him promise not to mess with stuff like that. И его дед, перед тем, как скончаться, взял с него обещание не ввязываться в подобную дрянь.
All brocade and silk and stuff. Awful. Кругом парча, шелк и прочая дрянь.
We have to eat stuff like that on the Riviera? Кошмар! Мы должны есть всю дрянь, которая водится на Ривьере?
Maybe you've been messing with the wrong stuff. Возможно, ты зря принимаешь всякую дрянь.
So, what is this stuff, anyways? Так что же это за дрянь?
Don't bring me stuff like this again. Understand? Больше не неси мне всякую дрянь, усёк?