| You got more of this stuff? | У вас есть еще эта дрянь, а? |
| You got to get this stuff off the streets, Jay. | Вы должны убрать эту дрянь с улиц, Джей. |
| But it looks like they've been pumping this stuff in his system for months. | Но похоже, они закачивали эту дрянь в его организм месяцами. |
| I shouldn't eat this stuff so much. | И мне нельзя кушать эту дрянь. |
| This stuff gets on your shirt, it'll never come out. | Если эта дрянь попадет на рубашку - то это с концами. |
| I barely touched the bloody stuff. | Я только слегка отхлебнула эту дрянь. |
| Is that why you used this stuff? | Из за этого ты принимаешь эту дрянь? |
| How do they let this stuff on the market? | Как они пустили эту дрянь на рынок? |
| Why would anyone want to do that stuff for fun? | Почему кому-то нужна такая дрянь, чтобы повеселиться? |
| I don't want to sell this stuff! | Не хочу я продавать эту дрянь! |
| You want the cheap young stuff over by the cheap young people. | Ты будешь пить ту дешевую дрянь, которую пьют дешевые, молодые люди. |
| Like that stuff that came out of Cass - those things from Purgatory. | Та же дрянь лилась из Каса... это твари из Чистилища. |
| What was in that stuff you gave me? | Что за дрянь ты мне дала? |
| That stuff was right here in our own neighborhood? | Эта дрянь была прямо здесь, в нашем районе? |
| Why would he just drink that stuff? | Зачем ему просто пить эту дрянь? |
| I told you not to eat that stuff! | Я тебе говорил не есть эту дрянь! |
| Or maybe if I turn my gun down low, I could melt the stuff. | Может, если я уменьшу мощности лазера, то получится растопить эту дрянь. |
| There were bruises, but he carried on forcing her to drink that stuff until she took her last breath. | Есть синяки, а он силой вливал в неё эту дрянь, пока она не задохнулась. |
| So... how long you been taking that stuff? | И как долго Вы принимаете эту дрянь? |
| But that stuff right there, that'll kill you. | Но вот эта дрянь тебя убьёт. |
| Of course, if you had a brain, you wouldn't be using the stuff in the first place. | Хотя, если подсел на эту дрянь, то с мозгами изначально было не очень. |
| Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! | Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми! |
| Billy, we need champagne for 250 people, and don't send the stuff I usually send to other people. | Билли, неси шампанского на 250 человек, только не ту дрянь, что я обычно отправляю людям. |
| So... Where'd you get this stuff anyway? | И всё же... где ты раздобыл эту дрянь? |
| Yes, I did, but - Do you want him reading that stuff? | Да, я видела, но - Ты хочешь, чтобы он читал эту дрянь? |