Unlike the rest of his family, Cortex was sickly, introverted and preferred studying science over making people laugh. |
В отличие от остальной части его семьи, Кортекс был болезненным интровертом и предпочитал изучать науку а не заниматься цирковой деятельностью. |
Arriving in Hong Kong on 11 November 1875 he immediately set about studying the Chinese language. |
В ноябре 1881 года приехав в Пекин, он начинает усиленно изучать китайский язык. |
She began studying drama when she was 12, and she eventually studied for two years at Ben Bard's Academy of Dramatic Arts. |
С 12 лет начала изучать драматическое искусство, после школы два года отучилась в «Академии драматических искусств Бена Барда». |
They all say that my English is bad, but I'll continue studying it in any case. |
Они все говорят, что мой английский плох, но я всё равно продолжу изучать его. |
He attended the University of Louisville, where he played football, but left during his freshman year to begin studying Shorin-ryu karate. |
Продолжил образование в университете Луисвилля, где играл в американский футбол, но оставил учёбу на первом курсе для того чтобы изучать карате Сёрин-рю. |
After Calabi-Yau manifolds had entered physics as a way to compactify extra dimensions, many physicists began studying these manifolds. |
После того как многообразия Калаби - Яу вошли в физику (в качестве способа компактифицировать «лишние» измерения), физики стали их интенсивно изучать. |
He began studying the piano at age 13 and within two years music had become the focal point in his life. |
Изучать игру на фортепиано начал по настоянию своей матери в 13 лет, и через два года музыка становится его страстью на всю жизнь. |
I became involved in this coastal ecology project studying Leidyula, which is a kind of slug native to Miami. |
Так я начал заниматься этим экологическим проектом на побережье, изучать местных слизней, на берегу рядом с Майами. |
We will be studying them carefully now that we are in the process of looking into how we can strengthen our contribution to peacekeeping in the future. |
Теперь, когда мы исследуем возможные пути и средства расширения нашего вклада в миротворчество в будущем, мы будем внимательно их изучать. |
Rannells moved to New York City in 1997 after high school, studying theater at Marymount Manhattan College for two years before he started auditioning full-time and began landing roles. |
Рэннеллс переехал в Нью-Йорк в 1997 году после окончания средней школы и принялся изучать актёрское мастерство в Мэримаунтском Колледже в течение двух лет, пока не начал ходить на прослушивания и получать свои первые роли. |
These rapidly evolving, highly variable macromolecules are well worth studying, however, as they may be the cause of some human diseases. |
Однако, эти быстро развивающиеся, очень переменные макромолекулы стоит тщательно изучать, так как они могут быть причиной некоторых болезней человека. |
I'm so sorry to be here on your doorstep at this time of night When I should be at home studying for your special law assignment. |
Простите, что стою у вашей двери посреди ночи, вместо того, чтобы быть дома и изучать необходимое для вашего особого правового задания. |
He began studying history at the University College Colombo in 1938, where he first came into contact with communist ideas and met supporters of the Communist Party of Great Britain who had returned from studying at Cambridge University. |
В 1938 году он начал изучать историю в Цейлонском университетском колледже, где познакомился также с коммунистическими идеями и встретил сторонников Компартии Великобритании, вернувшихся после обучения в Кембридже. |
I came out here a few months ago... with this volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of dolphins and whales in the gulf of Naples. |
Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе. |
So I quit my dream job, and I moved to New Orleans, and I kept on studying how the oil spill was happening. |
Я бросил работу своей мечты, переехал в Новый Орлеан, и продолжил изучать причины возникновения масляных пятен. |
The Financial Stability Board (FSB), headed by Mario Draghi, publicly stated in its September 2009 report to the G-20 that it was studying contingent capital proposals. |
Совет финансовой стабильности (СФС), возглавляемый Марио Драги, официально заявил в своём отчёте за сентябрь 2009 г. для стран «большой двадцатки» о том, что он начал изучать предложения о «условном капитале». |
As one of the few surviving Rebetiko singers who remained active at the time, artists and musicologists began studying her style, which was deemed "authentic". |
Поскольку к тому времени оставалось лишь несколько певцов, продолжавших выступать в стиле ребетико, и одной из них была Эскенази, артисты и музыковеды стали изучать её манеру, которая считалась «аутентичной». |
Following this development, many physicists began studying Calabi-Yau compactifications, hoping to construct realistic models of particle physics based on string theory. |
Следуя этому соображению, физики начали изучать компактификации многообразий Калаби - Яу в надежде построить физику частиц, описывающую реальный мир, которая была бы следствием теории струн. |
In 1815 he began studying painting at the Prague academy, but an injury to his hand damaged his prospects of success as an artist, and he turned to literature. |
В 1815 году он начал изучать живопись в Пражской академии искусств, но из-за травмы руки не смог проявить себя как художник, после чего посвятил себя литературе. |
She began studying music at the court of her father, Duke John Albert II of Mecklenburg-Güstrow, where there was an orchestra known for its use of fine English musicians, such as William Brade. |
Она начала изучать музыку при дворе своего отца, герцога Мекленбург-Гюстрова Иоганна Альбрехта, где имелся оркестр, славившийся своими отменными английскими музыкантами, такими как например, Уильям Брейд. |
Having seen the laborious life required for a farmer, Rosso aspired to do something different from his parents and in 1970 began studying industrial Textile Manufacturing at the Marconi Technical Institute in Padua. |
Близкое знакомство с трудной жизнью на ферме побудило Ренцо Россо найти себе другое поприще: в 1970 году он начал изучать промышленное текстильное производство в Техническом Институте Маркони (Падуя). |
After his discharge he returned to Chicago, having decided to devote his life to art, and started studying drawing under Walter Shirlaw at the city's Academy of Design. |
После демобилизации Чёрч вернулся в Чикаго и, решив посвятить свою жизнь искусству, начал изучать рисунок под руководством Уолтера Ширлоу в Чикагском институте искусств. |
After the first World War, Nezval moved to Prague and began studying philosophy at the Charles University, but he did not receive his degree because he failed to finish his thesis. |
После Первой мировой войны Витезслав Незвал переехал в Прагу и начал изучать философию в Карловом университете, но так и не получил диплом о его окончании. |
FLAMES Fibre Large Array Multi-Element Spectrograph is a multi-object fibre feed unit for UVES and GIRAFFE, the latter allowing the capability for simultaneously studying hundreds of individual stars in nearby galaxies at moderate spectral resolution in the visible. |
FLAMES (англ. Fibre Large Array Multi-Element Spectrograph) - Большой волоконный многоэлементный спектрограф для ультрафиолетового и видео Эшелле спектрографов высокого разрешения и GIRAFFE, последний позволяет изучать одновременно сотни отдельных звёзд в соседних галактиках при умеренном спектральном разрешении в видимом диапазоне. |
This term you will be studying saurian |
В этом семестре вы будете изучать языкдинозавров. |