I've been studying her work. |
Я изучал ее работу. |
All that studying has paid off. |
Не зря я её изучал. |
He's been studying the cave paintings. |
Он изучал наскальные рисунки. |
I've been studying this place. |
Я изучал это место. |
I've been studying it for seven days. |
Я изучал это семь дней. |
I've been studying Earth landmarks. |
Я изучал достопримечательности Земли. |
He was studying graphic design. |
Он изучал графический дизайн. |
I've been studying this for three years. |
Я три года изучал окрестности. |
I spent some moments studying the cab. |
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси. |
At night, he is studying Economic Sciences at the Universidad Central de Venezuela, after studying Computer Science for some years. |
Ночью он изучает экономику в центральном университете Венесуэлы, до этого он изучал информатику в течении нескольких лет. |
A fellow in France named Pierre Paul Broca has been studying brain function. |
Француз по имени Пьер-Пол Брока изучал функции мозга. |
He settled in Harris County and became the county surveyor, also studying law. |
Хендерсон поселился в округе Харрис и стал окружным геодезистом, а также изучал юриспруденцию и был принят в коллегию адвокатов. |
I had just been studying applied photogenics when I applied. |
Я просто изучал прикладную фотогеничность... Которую я применял. |
In 2014 Rasmus Thude enrolled at DTU (Danish Technical University) studying Processing and Innovation. |
В 2014 году Расмус поступил в DTU (Датский технический университет), в нём он изучал технологию инноваций. |
I remember studying the Laurent-Schwarz-Dirac curve. |
Когда я изучал математику, нам показали кривую Лоренца-Шварца-Дирака, |
At that time, he was actively studying both heat conduction and electrical conduction, and contributed to the attainment of millikelvin temperatures. |
В это время он активно изучал теплопроводность и электропроводность и внёс вклад в получение низких температур порядка милликельвин. |
In the late 1970s, Schaller spent time in Brazil studying the jaguar, capybara, "alligator"(caiman), and other animals of the region. |
В конце 1970-х годов Шаллер изучал ягуаров, кайманов, капибар и других животных в Бразилии. |
At the age of twelve he began a medical apprenticeship at the Devonshire and Exeter Hospital, studying anatomy and chemistry. |
В возрасте двенадцати лет поступил в школу в Эксетере, где изучал анатомию и химию. |
Of all the locations he was studying, the one with the most potential for Amphilicite is located... |
Из всех локаций, которые он изучал, наибольший потенциал для добычи амфильцита - у этой. |
I was studying some star charts during the last assault, when I had a rather violent encounter with a bulkhead. |
Во время последней атаки я изучал кое-какие звездные карты с капитаном Сиско, когда неожиданно весьма жестко столкнулся с переборкой. |
His son had been studying Greek mythology in second grade and asked that his father come up with bedtime stories based on Greek myths. |
Его сын изучал греческую мифологию во втором классе и просил, чтобы его отец придумал Сказки на ночь на основе греческих мифов. |
Beckett was born in the Union of South Africa, and raised in Edinburgh, Scotland, where her father was studying medicine. |
Бекетт родилась в Южно-Африканском союзе (доминионе Британской империи) и росла в Эдинбурге, где её отец изучал медицину. |
Agent Michael Emerson Weston, born in San Diego, California, political science major at Wesleyan, then 3 years at Quantico studying high-profile personal security. |
Агент Майкл Эмерсон Вестон, родился в Сан-Диего, Калифорния, получил диплом по политологии в Уэслианком университете, затем З года в Квантико - изучал поведенческий анализ. |
Tal attended Geula Elementary School (גאולה ספר בית (and then Bosmat (ת בסמ(Technion's Junior Technical College, studying Architecture, Engineering, and Interior Design. |
Таль учился в школе района Геул (גאולה ספר בית), а затем в Техническом колледже «Босмат» (ת בסמ), где изучал архитектуру, инженерные науки и дизайн интерьера. |
Felke, the son of a teacher and a minister's daughter, became interested in medical issues while he was studying theology and he attended medical lectures for several semesters. |
Фельке, сын учителя и дочери министра, заинтересовался вопросами медицины, когда он изучал теологию. |