| After studying applied graphics and applied arts, he became a printing manager. | После изучал курс графики и прикладного искусства, работал печатником в типографии. |
| He attended the University of Ulster in Coleraine, Northern Ireland, studying English, Media and Theatre studies. | Учился в университете Ольстера в Колрейне, Северной Ирландии, где изучал английский и театральное искусство. |
| In Damascus he began studying Assyrian with the help of his teacher and friend Francisco García Ayuso. | В Дамаске, с помощью своего учителя и друга Франсиско Гарсиа Аюсо, изучал аккадский язык. |
| So I invested more than eight months just studying the profile of this star. | И вот более восьми месяцев я изучал только спектральный график этой звезды. |
| So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. | В последние 20 лет я изучал, как дети учатся обманывать. |
| In 1984, Pascu moved to Cluj-Napoca, and was admitted into the Cluj University Faculty of Letters, studying Romanian and Spanish. | В 1984 году Паску переехал в Клуж-Напоку и поступил на факультет литературы Клужского университета, изучал там румынский и испанский языки. |
| Cain spends the next several months studying the robot, who is named Mega Man X, or simply "X". | Кейн несколько месяцев изучал робота, которого назвал Mega Man X или просто «X» и решил дублировать его. |
| This was followed by a year in Nancy, France, studying color with Émile Lauge, a physicist. | За этим последовал год жизни в Нанси, Франция, где Дабо изучал цвета у физика (фр. Émile Lauge). |
| He then embarked on a long tour of Europe, spending time studying the fish of the Mediterranean Sea and publishing his Ichthyologia Massiliensis on the subject in 1768. | Затем он предпринял длительное путешествие по Средиземному морю вокруг Европы, во время которого он изучал рыб, которых впоследствии он упомянул в своём произведении «Ichthyologia Massiliensis» в 1768 году. |
| At the outset of the American Revolution, he was studying law at King's College (the former name of Columbia University) in New York City. | В начале Американской революции изучал право в колледже King's College (бывшее название Колумбийского университета) в Нью-Йорке. |
| In 1887, he was back in London, studying the Old Masters at the National Gallery and making the acquaintance of James McNeill Whistler. | В 1887 году он вернулся в Лондон, изучал старых мастеров в лондонской Национальной галерее и знакомился с Джеймсом Мак-Нейлом Уистлером. |
| In 1881 he settled in Paris and enrolled in the Sorbonne, studying physical science in preparation for the agrégation, a French teaching diploma. | В 1881 году поселился в Париже и поступил в Сорбонну, изучал физические науки в рамках подготовки к получению диплома преподавателя. |
| I've tried to study all kinds of organizations to understand what the future might look like, but I've been studying nature recently. | Я исследовал все виды организаций, чтобы предугадать, как будет выглядеть будущее, но в последнее время я изучал природу. |
| He was, like his two younger brothers Patrick and Karl, educated at William Ellis secondary school in north London before studying English literature at Oxford University. | Шон вместе со своими младшими братьями Патриком и Карлом учился в средней школе William Ellis School на севере Лондона, а затем изучал английскую литературу в Оксфордском университете, где Никки и он ни разу не повстречали друг друга. |
| After studying folklore and literature in Stockholm and Uppsala, Jonsson returned in the early 1960s to northern Sweden. | Изучал английский язык, литературу и этнографию в Стокгольмском и Уппсальском университетах, в начале 1960-х вернулся в северную Швецию. |
| The Navy had been studying test sites since October 1945 and was ready to announce its choice of Bikini soon after Truman's declaration. | Флот изучал потенциальные полигоны для испытаний с октября 1945 года и был готов к оглашению своего выбора вскоре после декларации Трумэна о контроле США над ним. |
| For those that are due respect, I've been studying unexplained phenomena since I was five years old. | К тем, кто заслуживает уважения, я изучал необъяснимый феномен с тех пор, как мне было 5 лет. |
| I was simply studying your methods, should the authorities ask me to hunt you down. | Ну, я просто изучал твои методы на случай, если вдруг меня попросят поймать тебя. |
| You've spent a lot of time studying the way rich people walk? | Ты много времени изучал, как ходят богатые люди? |
| He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years. | Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет. |
| I've spent over 30 years studying humans, the good, the bad, the ugly. | Я больше 30 лет изучал людей, хороших, плохих, уродливых. |
| I've been studying her very, very closely. | Я изучал ее очень, очень внимательно. |
| But when I was studying that railway guide, it was so tangible and so satisfying that something just clicked. | Но когда я изучал это железнодорожное руководство, оно было таким реальным и таким радующим, что как будто что-то щелкнуло. |
| Well, he was also studying environmental law. | Ну, он же изучал экологическое право |
| pavel was studying how to build belowground in los Angeles. | Павел изучал, как строят подземные этажи в Лос-Анджелесе. |