| Charles initially studied as a lawyer following his father and pursued a hobby of collecting and studying fossils. | Чарльз пошёл по стопам отца и учился на адвоката, и как хобби коллекционировал и изучал окаменелости. |
| He then moved to Madrid where he began studying law, following family tradition. | Образование продолжил в Мадриде, где, следуя семейной традиции, изучал юриспруденцию. |
| After studying law, he joined the Austro-Hungarian Army but he had to demobilize because of illness. | Изучал право в Братиславе, затем поступил на службу в австро-венгерскую армию, но вскоре вынужден был демобилизоваться по болезни. |
| During this meeting, Franz's son was quietly studying Latin in a corner of the room. | Во время этой встречи сын Франца спокойно изучал латынь в углу комнаты. |
| In his leisure time he collected and recorded folk songs, also studying the history of Ukraine. | В свободное от службы время собирал и записывал народные мелодии, изучал историю Украины. |
| Charles Munn has been studying Amazon macaws lick clay from riverbeds in the Amazon to detoxify the seeds they eat. | Чарльз Манн изучал амазонских ар, облизывающих глину из русел реки Амазонки, чтобы обезвредить семена, которые они едят. |
| I spent years studying you as a student, and now I'm with you. | Еще студентом я много лет изучал тебя, а теперь я рядом с тобой. |
| Did you know Walton was studying criminology? | Вы знали, что Уолтон изучал криминологию в местном колледже? |
| Well, I've been studying how past generations viewed the future. | Ну, я изучал, как предыдущие поколения видели будущее. |
| No, I've been studying it for years. | Нет, я годами это всё изучал. |
| As a sociologist, I have been studying these issues for 30 years. | Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет. |
| So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. | В последние 20 лет я изучал, как дети учатся обманывать. |
| After studying Business Administration at Marmara University, he received his master's degree in International Relations from Istanbul University. | Изучал управление бизнесом в университете Мармара, затем получил степень магистра в области международных отношений в Стамбульском университете. |
| After studying law and philosophy at the high schools of his native town and Miskolc, he traveled abroad. | Изучал философию и право в учебных заведениях родного города и в Мишкольце, затем отправился в путешествия за рубеж. |
| I've been studying all week, and I can't retain a thing. | Я изучал всю неделю, и я не могу сохранить вещь. |
| You've been studying what they've done to her. | Ты изучал то, что они с ней сделали. |
| I've been studying you for a long while. | М: Я долго тебя изучал. |
| You know, I've been studying the surrogacy cases. | Я изучал случаи из программы временного партнерства. |
| I've been studying you my whole life. | Я изучал вас всю свою жизнь. |
| The doctor has been studying the Stargate programme out of Area 51. | Доктор изучал программу Звёздных Врат вне Зоны 51. |
| But I've been studying Mike Webster's position. | Но я изучал игровую позицию Майка Уэбстера. |
| I spent that summer in Milan studying the history of opera. | Вот я тем летом жил в Милане, изучал историю оперы. |
| I've been studying their literature for a while, and I came across this. | Какое-то время изучал их литературу и наткнулся на эту книгу. |
| Now, I have been studying these reports from the frontlines. | Я тут изучал эти доклады с передовых... |
| I have already used up five of them and I have been studying the free behaviour patterns of the remaining four. | Я уже израсходовал пять из них и я изучал свободные образцы поведения оставшихся четырех. |