Английский - русский
Перевод слова Studying
Вариант перевода Изучал

Примеры в контексте "Studying - Изучал"

Примеры: Studying - Изучал
At the 171st meeting, the representative of the Russian Federation recalled that the Committee had been studying the transportation problem for years. На 171-м заседании представитель Российской Федерации напомнил, что Комитет изучал транспортную проблему в течение ряда лет.
I've been studying them since I left the Titans. Я изучал их с тех пор, как покинул Титанов.
Leekie was studying skin and organ regeneration using the same gene in spiny mice. Лики изучал регенерацию кожи и органов используя тот же ген на иглистых мышах.
From our conversation with his ex, I doubt he was studying culture. Из разговора с его бывшей я сомневаюсь, что он изучал культуру.
He was probably studying this refuse in order to zero in on his prize. Вероятно, изучал этот мусор в надежде найти трофей.
Well, I've been studying the Klingon database. Ну, я изучал базу данных клингонов.
If you don't mind, Ensign, I've been studying Klingon etiquette. Если вы не против, энсин, я изучал клингонский этикет.
Hungary enquired about the findings of the committee that was studying the issue of ratifying the Rome Statute. Венгрия спросила о выводах Комитета, который изучал вопрос о ратификации Римского статута.
I've been studying her Facebook page all week. Я всю неделю изучал ее анкету в Фейсбуке.
Peter, I've been reading and studying scripture since I was 13. Пётр, я читал и изучал священные книги с 13 лет.
It was long ago when I was studying the holy men of Africa. Давным давно, когда я изучал Святых мужчин Африки.
I've been studying that Starfleet manual you loaned me. Я изучал то руководство Звездного Флота, что вы мне одолжили.
I've been studying Earth literature as a part of my Academy training. Я изучал земную литературу как часть моей подготовки в Академию.
Karl-Henrik, who's studying medicine, took me to a friend who aborted it. Карл-Генрих (он изучал медицину) взял меня к другу, который сделал аборт.
Paul had been studying Shamanism in America, so Paul decided to try and summon the spirit of Richard Feynman. Пол изучал шаманизм в Америке, так что Пол решил попробовать и вызвать дух Ричарда Фейнмана.
Her son, N.K., a "college" student, studying art, lived with the author and his grandmother. Ее сын, Н.К., учащийся "колледжа", где он изучал искусство, проживал вместе с автором и бабушкой.
I've been studying a recent phone bill of yours very closely and you made numerous calls to Gunter's old number. Я тут внимательно изучал твои последние счета за телефон, и обнаружил множество звонков на старый номер Гюнтера.
You've been studying what they've done to her. Ты изучал то, что они сделали с ней
What have you been doing, studying me? Что ты делал? Изучал меня?
Real question is: Why is an anarchist studying the Constitution? Вопрос лишь в том, зачем анархист изучал Конституцию?
Nothing from the gas stations in the area, but I found some video cameras near the crime scene - some professor studying animal migration patterns. С заправки в этом районе ничего, но я нашел видеокамеры, недалеко от места преступления, какой-то профессор изучал направления миграции животных.
He was studying the animals there, right? Он изучал там животных, так?
In August 1884, he spent some time at Heidelberg University studying German, before returning to Cambridge. В августе 1884 года он провёл некоторое время в Гейдельбергском университете, где изучал немецкий язык, а затем вернулся в Кембридж.
After completing high school in 1931, he enrolled in University of Zagreb, studying history and geography. После получения среднего образования в 1931 году Мортигьия поступил в Загребский университет, где изучал историю и географию.
So I invested more than eight months just studying the profile of this star. И вот более восьми месяцев я изучал только спектральный график этой звезды.