| Whoever lived here must have been studying it. | Кто бы здесь ни жил, должно быть изучал его. |
| I've been studying my cover ever since I got the call from Mr. Michaels. | Я изучал свою легенду, с момента как позвонил мистер Майклс. |
| Minas attended the University of Patras studying aeronautics, which explains his impressive work. | Минас посещал университет Патрас, где изучал аэронавтику, что объясняет впечатляющую работу. |
| I was in my laboratory, studying. | Я был в лаборатории, изучал. |
| I was at university there studying design, but it wasn't for me. | Я там учился в университете, изучал дизайн, но это было не для меня. |
| Owen's been studying this one, thinks they have a low level of telepathic ability to share emotion across distance. | Оуэн изучал его, он полагает, у них есть слабые телепатические способности, передающие эмоции на расстоянии. |
| Okay. I've been studying this subject for over 20 years. | Я как раз изучал этот предмет на протяжении двадцати лет. |
| From what I gather, he spent his prison days studying some ancient documents. | Я слышал, он в тюрьме изучал какие-то старые документы... |
| I've spent years studying the techniques and theories of ancient spiritual leaders. | Я годами изучал теорию и практику древних духовных лидеров. |
| I've come to believe that Everett Keck was not just studying Colony Collapse Disorder. | Я пришел к выводу, что Эверетт Кек не просто изучал синдром распада улья. |
| I spent seven years at cybercrimes tracking you, studying your work. | Я семь лет провёл в отделе по киберпреступлениям, пытаясь тебя выследить, изучал твою работу. |
| Well, about a year ago, I was going to night school, studying advanced accounting. | Ну, около года назад я ходил в вечернюю школу, изучал бухгалтерский учёт. |
| You know, I've been studying you and your associates for some time. | Знаешь, я изучал тебя и твоих компаньонов некоторое время. |
| It's as if the person is studying her. | Похоже, что кто-то изучал ее. |
| Social media says he was studying music. | СМИ говорят, что он изучал музыку. |
| Well, I don't remember you studying meteorology as a kid, either. | Ну, я не помню, чтоб ты ребенком изучал метеорологию. |
| Mr Darwin spent time studying Aboriginals. | Мистер Дарвин много лет изучал аборигенов. |
| He has been studying mathematics for six years only. | Он изучал математику всего шесть лет. |
| I've been studying Romney trivia all day long. | Я изучал инфу про Ромни весь день. |
| Except I did like what I was studying. | Вот только мне как раз нравилось то, что я изучал. |
| Transferred to the Royal Navy, served on a 74-gun battleship Protecteur, incidentally studying mathematics and navigation. | Перешел в королевский флот, где служил на 74-пушечном линейном корабль «Le Protecteur», изучал математику и навигацию. |
| Gustave was named by Patrice Faye, a herpetologist who has been studying and investigating him since the late 1990s. | Кличку Густаву дал Патрис Файе, французский герпетолог, который изучал и исследовал его с конца 1990-х. |
| Immersed himself in studying works by Pushkin and Chekhov. | В Москве изучал произведения Пушкина и Чехова, т.к. |
| His appreciation of languages he carried through life, studying Chinese in his latest years. | Страстью к языкам отмечена вся его последующая жизнь: в последние годы жизни он изучал китайский язык. |
| Starting at 14 years old, Edouard was studying medicine under close supervision of his father. | С четырнадцати лет Эдуард Фурнье изучал медицину под руководством своего отца. |