Английский - русский
Перевод слова Stretch
Вариант перевода Растянуть

Примеры в контексте "Stretch - Растянуть"

Примеры: Stretch - Растянуть
It's amazing how you can stretch a simple chicken. Это удивительно, на сколько можно растянуть простую курицу...
The only way to stretch them out was with slow motion. Единственным способом растянуть их было использование замедленных движений.
Time seems to flow equally for everyone, yet with concentration, a fleeting moment can stretch into eternity. Время течет для всех одинаково, но, при концентрации, миг можно растянуть на вечность.
If it was just the fighters, we could stretch our provisions. Если бы это были только бойцы, мы могли бы растянуть наши припасы.
We've got to stretch these creepers while they're still wet. Нам надо растянуть эти лианы, пока они еще влажные.
I decided to stretch Valentine's into two days. Я решил растянуть День Святого Валентина на два дня.
Keren, she do have finer tastes than I can easy stretch to. Керен, она действительно есть тонкие вкусы чем я могу легко растянуть для.
Use any of the corner cross-hair markers to stretch or skew the selected corner. Используйте любые угловые маркеры перекрестия, чтобы растянуть или наклонить выбранный угол.
I don't know if I should save your neck or stretch it out. Я не знаю, мне следует спасти твою шкуру или растянуть её.
You've been able to stretch your mind across time and space. Ты мог растянуть свой разум сквозь время и пространство.
What we've got to do is stretch that little old belly of yours. Всё, что нам нужно сделать, это растянуть твой живот.
Well, that sounds like a bit of a stretch. Ну, это звучит как немного растянуть.
Which I figure I could stretch to 400 if I ration. Которые я могу растянуть на 400, если буду экономить.
Dr. Keller, stretch Watney's rations 4 more days. Др. Келлер может растянуть рацион Уотни ещё на 4 дня.
We should stretch the battlefield across a large area, many miles. Нам стоит растянуть поле боя на много миль.
We need to stretch out your supply as long as possible. Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно.
We could stretch those things over two months. Мы могли бы растянуть эти прелести на два месяца.
About as far as I can stretch her tight little face. Примерно настолько же, насколько я могу растянуть её и без того натянутую мордашку.
And they could stretch it out for years, if it suited them. Они могут растянуть это на годы, если захотят.
When I was his age, I was sleeping on the street, and trying to stretch $11 to last me a week. Когда я был его возраста, я спал на улице, и пытался растянуть 11 долларов до конца недели.
But what's even cooler is that if I have two fingers, I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily. Но, что ещё лучше, двумя пальцами я могу буквально взять фото и растянуть его - вот так... очень легко.
We can't stretch our lines any further! Растянуть линию фронта дальше не выйдет.
I had a dream while I was under, and I figured out how to stretch the series out two or three more books. Пока я была под наркозом, мне приснился сон, и я поняла, как растянуть эту серию ещё на 2-3 книги.
Instead, the Commission had preferred to stretch out the process by requesting further studies or diverting attention to additional courses that might require investigation. Вместо этого Комиссия предпочла растянуть процесс, запрашивая дополнительные исследования или перенося внимание на дополнительные варианты, которые могли требовать проведения исследований.
Do you think we can stretch it? Как думаешь, получится ее растянуть?