Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Военно-стратегической

Примеры в контексте "Strategic - Военно-стратегической"

Примеры: Strategic - Военно-стратегической
The ongoing review of the Strategic Military Cell will be an important means of building knowledge of the strengths as well as the challenges of such reinforcement mechanisms. Постоянный обзор деятельности Военно-стратегической ячейки будет важным средством расширения знаний о плюсах, равно как и проблемах, связанных с такими механизмами усиления.
The structure of the Strategic Military Cell was determined by the Department of Peacekeeping Operations, in consultation with countries contributing troops to UNIFIL. Структура Военно-стратегической ячейки была определена Департаментом операций по поддержанию мира в консультации со странами, предоставляющими войска в состав ВСООНЛ.
The Deputy Director also serves as the Chief of Staff of the Strategic Military Cell and is responsible for the day-to-day organization and management of activities. Заместитель Директора также является начальником штаба Военно-стратегической ячейки и отвечает за каждодневную организацию работы и руководство ею.
The three key tasks of the Director of the Strategic Military Cell are: Тремя главными задачами Директора Военно-стратегической ячейки являются:
The second model has been made possible in large part as a result of the dedicated military capacity in the Strategic Military Cell provided to the United Nations Interim Force in Lebanon. Второй модели в значительной мере способствовало формирование специализированного военного компонента в Военно-стратегической ячейке, предназначенного для Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
The Strategic Military Cell consists of the Office of the Director and six branches as set out in the report of April 2007. В структуру Военно-стратегической ячейки входят, как указывалось в апрельском 2007 года докладе, Канцелярия Директора и шесть секторов.
Coordination is also maintained between the Strategic Military Cell and the Department of Field Support on issues related to logistics, finance and personnel support. Между Военно-стратегической ячейкой и Департаментом полевой поддержки также налажена координация по вопросам материально-технического обеспечения, финансов и кадровой поддержки.
The Committee's recommendations regarding the resources proposed in the budget for UNIFIL for 2008/09 for the Strategic Military Cell are contained in paragraphs 26 to 28 below. Рекомендации Комитета относительно ресурсов, испрашиваемых в бюджете ВСООНЛ на 2008/09 год для Военно-стратегической ячейки, содержатся в пунктах 26 - 28 ниже.
As the mission has moved beyond the expansion phase, the continued need for the Strategic Military Cell in its current structure and strength has not been clearly demonstrated. Поскольку миссия завершает этап своего расширения, необходимость сохранения Военно-стратегической ячейки с ее нынешней структурой и численностью персонала четко не продемонстрирована.
Likewise, the current Strategic Military Cell structure must operate with a high degree of internal integration to maximize efficiency and cooperation within Headquarters and between Headquarters and the field. Аналогичным образом, нынешняя структура Военно-стратегической ячейки должна функционировать с высокой степенью внутренней интеграции в интересах обеспечения максимальной эффективности и сотрудничества в Центральных учреждениях и между Центральными учреждениями и местами.
C. Director UNIFIL Strategic Military Cell reporting responsibilities Обязанности Директора Военно-стратегической ячейки ВСООНЛ по представлению докладов
As indicated in paragraph 10 of the report, provision for the Strategic Military Cell has been included in the 2007/08 proposed budget. Как указано в пункте 10 настоящего доклада, в бюджет на 2007/08 год были включены ассигнования на деятельность Военно-стратегической ячейки.
Annexes Summary of outputs since the establishment of the Strategic Military Cell Сводная информация о работе Военно-стратегической ячейки, проделанной со времени ее создания
Ability to absorb Strategic Military Cell functions Способность взять на себя функции Военно-стратегической ячейки
In the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters, the Strategic Military Cell is currently composed of 28 staff officers. В Департаменте операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях в составе Военно-стратегической ячейки в настоящее время насчитывается 28 штабных офицеров.
His delegation looked forward to learning the lessons to be drawn from implementation of the Strategic Military Cell and the maritime enforcement operation. Делегация Сингапура с интересом ожидает информацию об опыте, полученном в рамках работы Военно-стратегической группы и осуществления операции по обеспечению соблюдения положений морского права.
The structure and specialist military functions of the Strategic Military Cell have reflected and effectively addressed the complexity of the peacekeeping challenges in Lebanon. Структура и функции работающих в Военно-стратегической ячейке военных специалистов разработаны с учетом и в целях эффективного решения сложных проблем поддержания мира в Ливане.
Except for the 4 positions in the Strategic Military Cell, a delayed recruitment factor of 40 per cent has been applied to the computation of costs for the 191 temporary positions. За исключением 4 должностей в Военно-стратегической группе, при исчислении сметы расходов на остальные 191 временную должность применялся 40-процентный коэффициент задержки с набором персонала.
At the current stage, with the Cell having been operational for just over six months, any attempt to review the Strategic Military Cell experience can be viewed only as interim and provisional. На данном этапе с учетом того, что Ячейка функционирует лишь чуть больше шести месяцев, любая попытка провести обзор опыта Военно-стратегической ячейки может рассматриваться лишь как промежуточная и предварительная.
Also decides to maintain a D2 post for the leadership of the Strategic Military Cell and a General Service post; постановляет также сохранить должность класса Д2 руководителя Военно-стратегической ячейки и должность категории общего обслуживания;
The contribution of the Strategic Military Cell has been essential in ensuring the delivery of Headquarters support to UNIFIL, including the provision of integrated support. Вклад Военно-стратегической ячейки в обеспечение поддержки Центральных учреждений для ВСООНЛ, в том числе комплексной поддержки, имел важнейшее значение.
At the same time, the military component of UNIFIL has developed its capability and become less reliant on support from the Strategic Military Cell. В то же время следует отметить, что военный компонент ВСООНЛ укрепил свой собственный потенциал и стал меньше зависеть от Военно-стратегической ячейки.
Decides that the target date of the termination of the Strategic Military Cell shall be no later than 30 June 2010; постановляет запланировать прекращение деятельности Военно-стратегической яче-йки на дату не позднее 30 июня 2010 года;
Careful consideration should be given to how to incorporate into the Office of Military Affairs the military capabilities of the Strategic Military Cell, whose personnel, intelligence, operations and logistics services were dedicated exclusively to the United Nations Interim Force in Lebanon. Необходимо внимательно изучить вопрос о том, каким образом включить в Управление по военным вопросам военный компонент Военно-стратегической ячейки, сотрудники, оперативные данные, оперативная деятельность и материально-техническое обслуживание которой предназначены исключительно для Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
Provision for the Strategic Military Cell has been included in the budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. В бюджет на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года включены ассигнования на деятельность Военно-стратегической ячейки.