Английский - русский
Перевод слова Straight
Вариант перевода Натурал

Примеры в контексте "Straight - Натурал"

Примеры: Straight - Натурал
The trick is going to be getting anyone to believe that her husband is straight enough to have a true love that's a woman. Вопрос - как заставить всех поверить, что её муж - натурал и любовь всей его жизни - это женщина.
I just don't feel comfortable continuing our relationship on a romantic level because I am straight. Мне просто как-то неловко продолжать наши отношения, не говоря уже о романтике, я же натурал!
'Cause you're 100% straight, right? Потому что ты на 100% натурал, да?
No! No, you get your self-worth from when you convince yourself that your tough and that you're straight. Вот твоя самооценка складывается из твоих же убеждений что ты сильный натурал.
So now that Connor's dad assumes that Jude is straight, it's suddenly OK for his son to spend the night? Так теперь папа Коннора полагает, что Джуд натурал, и все вдруг пришло "в норму" для ночевки его сына здесь?
I mean, what straight guy goes to drag clubs and dresses like Cher? Ну какой натурал будет ходить в бар для трансов и переодеваться в Шер?
I bet he's straight now, isn't he? Он сейчас натурал, не так ли?
Did you know you were straight when you were 18? В восемнадцать вы уже точно знали, что натурал?
Are you saying that I should act straight so people will like me? That's groundbreaking. То есть, хочешь сказать, что я должен вести себя как натурал и тогда меня все полюбят?
You claim to be straight just because you have a Playboy magazine in here? Ты заявляешь, что ты натурал, только потому, что у тебя здесь "Плейбой", а?
There's always that one straight guy at work that thinks "You just haven't met the right man." На работе всегда найдётся натурал, который считает, что ты просто ещё не встретила того самого мужчину.
But you... you're straight? Но ты... ты же натурал?
If you don't mind me asking, If you're not straight, then what are you? Позволь задать тебе вопрос - если ты не натурал, то кто ты?
So he was wearing a towel that was barely covering his tinkletube, and he's straight? Так что, он был в полотенце, и оно едва прикрывало его тромбон. и он натурал?
We don't call Greg, Straight Greg. Мы же не зовём Грега "Натурал Грег".
IT'S DIFFERENT WHEN YOU'RE A STRAIGHT BLOKE. Всё по-другому, когда ты натурал.
WHAT'S SO TERRIBLE? THE WORST THAT CAN HAPPEN IS PEOPLE THINK YOU'RE STRAIGHT. Худшее, что может случиться - люди подумают, что ты натурал.
You think I'm straight? Ты что же, думаешь, я натурал?
He's married, and he's straight. Он женат и он натурал.
I'm straight, but it happens. Я натурал, но иногда...
You think I'm straight? Ты думаешь, что я натурал?
Finally, the white straight guy wins. Наконец-то белый натурал победит.
I'm straight as an arrow. Я самый натуральный натурал.
Aren't you straight anymore? Ты больше не натурал?
So Professor Dabia's straight. Так профессор Дэбиа - натурал.