| What makes you think he's straight? | С чего ты решила, что он натурал? |
| I don't say straight, either. | И не говорю, что натурал. |
| Moments like these I'm convinced I'm straight. | В такие моменты я начинаю думать, что я натурал. |
| No straight boy dyes his hair to look like Linda Evangelista circa 1993. | Ни один натурал не обесцвечивает свои волосы, чтобы выглядеть как Линда Евангелиста в 1993. |
| Look, he might be straight, okay? | Он, скорее всего, натурал. |
| And you're really straight now? | А ты теперь и правда натурал? |
| That he's 100% straight? | Того, что он на 100% натурал. |
| How can the public know he's 100% straight? | Как твой зритель поймёт, что он на 100% натурал? |
| Where is the proof... that he's 100% straight? | Где доказательства, что он на 100% натурал? |
| You can forget that, he is a real straight guy | Забудь про это, он настоящий натурал |
| How can you tell that he's straight? | Откуда ты знаёшь, что он натурал? |
| Are you sure he's straight? | Ты уверен, что он натурал? |
| Is there any way that boy is straight? | Скажи, есть хоть маленькая вероятность, что он натурал? |
| You were supposed to tell her that we're straight. | Ты должен был сказать ей что ты натурал |
| I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. | Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха. |
| Every straight guy in LA over 40? | Любой натурал за 40 в Л.А. |
| jeff is straight, in case anyone missed that sledgehammer. | Джефф - натурал, если кто-то еще не понял его намеки. |
| And why is the straight guy the only person defending the bi girl? | А почему парень натурал - единственный, кто защищает би-девушку? |
| I've been working on him all night but he keeps telling me that he's straight! | Я обрабатываю его весь вечер Но он продолжает говорить что он натурал |
| Anyway, he's a super cool guy... and he's straight, so there's no weirdness. | В любом случае, он супер крутой парень и он натурал, так что там без странностей. |
| And 3 - he's straight, enjoys the attention, and you're merely projecting. | третий: он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб€ просто используют. |
| He's a real guy. tell them he is straight, Anke | Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал |
| Once I'm straight, can I still play the clarinet? | Как только я стану натурал, я смогу играть на кларнет? |
| Who out there is proud to be straight? | Кто гордится тем, что он натурал? |
| And then, again, you're going to rip off the Gob mask, and the world will think that he's straight, and it'll ruin his career. | И тут ты снова срываешь маску - и все думают, что он натурал, и его карьера разрушена. |