Английский - русский
Перевод слова Straight
Вариант перевода Натурал

Примеры в контексте "Straight - Натурал"

Примеры: Straight - Натурал
What makes you think he's straight? С чего ты решила, что он натурал?
I don't say straight, either. И не говорю, что натурал.
Moments like these I'm convinced I'm straight. В такие моменты я начинаю думать, что я натурал.
No straight boy dyes his hair to look like Linda Evangelista circa 1993. Ни один натурал не обесцвечивает свои волосы, чтобы выглядеть как Линда Евангелиста в 1993.
Look, he might be straight, okay? Он, скорее всего, натурал.
And you're really straight now? А ты теперь и правда натурал?
That he's 100% straight? Того, что он на 100% натурал.
How can the public know he's 100% straight? Как твой зритель поймёт, что он на 100% натурал?
Where is the proof... that he's 100% straight? Где доказательства, что он на 100% натурал?
You can forget that, he is a real straight guy Забудь про это, он настоящий натурал
How can you tell that he's straight? Откуда ты знаёшь, что он натурал?
Are you sure he's straight? Ты уверен, что он натурал?
Is there any way that boy is straight? Скажи, есть хоть маленькая вероятность, что он натурал?
You were supposed to tell her that we're straight. Ты должен был сказать ей что ты натурал
I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха.
Every straight guy in LA over 40? Любой натурал за 40 в Л.А.
jeff is straight, in case anyone missed that sledgehammer. Джефф - натурал, если кто-то еще не понял его намеки.
And why is the straight guy the only person defending the bi girl? А почему парень натурал - единственный, кто защищает би-девушку?
I've been working on him all night but he keeps telling me that he's straight! Я обрабатываю его весь вечер Но он продолжает говорить что он натурал
Anyway, he's a super cool guy... and he's straight, so there's no weirdness. В любом случае, он супер крутой парень и он натурал, так что там без странностей.
And 3 - he's straight, enjoys the attention, and you're merely projecting. третий: он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб€ просто используют.
He's a real guy. tell them he is straight, Anke Он нормальный парень. Анке, скажи всем, что он натурал
Once I'm straight, can I still play the clarinet? Как только я стану натурал, я смогу играть на кларнет?
Who out there is proud to be straight? Кто гордится тем, что он натурал?
And then, again, you're going to rip off the Gob mask, and the world will think that he's straight, and it'll ruin his career. И тут ты снова срываешь маску - и все думают, что он натурал, и его карьера разрушена.