"Danish album certifications - The Rolling Stones - A Bigger Bang". |
Позиции альбомов The Rolling Stones в чартах Испании: The Rolling Stones - A Bigger Bang (англ.). |
Ronnie Wood of The Rolling Stones was keen to help out and brought with him the song "Dead Giveaway" on 23 September, which they co-produced. |
Выразил желание помочь Ронни Вуд из The Rolling Stones, приехал с песней «Dead Giveaway», запись которой спродюсировал вместе с Ринго в сентябре. |
Kracker, a Cuban rock group produced by Rolling Stones' producer, Jimmy Miller, was the first outside act to be signed to Rolling Stones Records in 1973. |
Кгаскёг, кубинская рок-группа, продюсированная Джимми Миллером, продюсером The Rolling Stones, была первой внешней группой, которая должна была быть подписана на лейбл Rolling Stones в 1973 году. |
The Rolling Stones is the debut album by the Rolling Stones, released by Decca Records in the UK on 16 April 1964. |
The Rolling Stones - дебютный студийный альбом британской рок-группы The Rolling Stones, изданный 16 апреля 1964 года лейблом Decca Records в Великобритании. |
The band only covered Rolling Stones songs. |
(Что самое делалось и со всеми другими песнями Rolling Stones. |
The Rolling Stones were scheduled to perform at the stadium on 25 July 2007 as part of their A Bigger Bang Tour, but the concert was moved to Warsaw, Poland because of political crisis and early parliament elections in Ukraine. |
The Rolling Stones планировали выступить на стадионе 25 июля 2007 в рамках их мирового тура A Bigger Bang, но концерт был отменен, а в этот день проведен в Варшаве, Польша. |
In Esquire magazine, Ralph J. Gleason observed, The day The Rolling Stones played there, the name became etched in the minds of millions of people who love pop music and who hate it as well. |
Журнал Esquire написал: «День, когда The Rolling Stones выступили там, название оставили неизгладимый след в душе миллионов людей, который любят поп-музыку и так же ненавидят её. |
The tickets to Barlow's second leg solo concerts again sold out instantly after going on sale on 19 October, with tickets selling faster than those of The Rolling Stones for their comeback dates. |
Билеты на сольные концерты Барлоу были распроданы сразу же, как только поступили в продажу 19 октября, быстрее, чем билеты на концерт Rolling Stones, приуроченный к их возвращению на большую сцену. |
According to Mick Jagger, the Beggar's Banquet track "Stray Cat Blues" by the Rolling Stones was inspired by "Heroin". |
По словам Мика Джаггера, песня The Rolling Stones «Stray Cat Blues» с альбома «Beggars Banquet» вдохновлена «Heroin». |
Their final album before their breakup was 2001's Last of the Sane, which included cover versions of songs by The Rolling Stones, Slayer, Led Zeppelin, Cream and Dead Kennedys. |
Последней изданной записью перед расформированием группы в 2001 году стала Last of the Sane, содержащая кавер-версии песен The Rolling Stones, Slayer, Led Zeppelin, Cream и Dead Kennedys. |
He said the melody was reminiscent of Led Zeppelin and the vocals evoked memories of Al Green and the Rolling Stones circa "Sympathy for the Devil". |
По его словам, мелодия напоминала Led Zeppelin, вокал вызывал воспоминания об Эле Грине и The Rolling Stones и их «Sympathy for the Devil». |
At many shows on the tour, Rose introduced Clarke to the audience, and Slash and Clarke would play "Wild Horses", a Rolling Stones cover. |
Во время многих выступлений на протяжении всего тура, Роуз представлял Кларка публике, и Слэш и Кларк затем играли «Wild Horses», кавер-версию Rolling Stones. |
The Rolling Stones' lead guitarist Keith Richards has said of Moore, When I heard "Heartbreak Hotel", I knew what I wanted to do in life. |
Кейт Ричардс из группы The Rolling Stones говорил о песне: «Когда я впервые услышал "Heartbreak Hotel", я уже знал, чем хочу заниматься в жизни». |
Wyman found out that he couldn't get proper attention from the promotion and sales people, as the Rolling Stones had albums due out shortly after both releases, and the label concentrated on the band's albums. |
Уайман узнал, что не может получить должного внимания людям, занимающимся продвижением и продажей, поскольку у Rolling Stones были альбомы, выпущенные вскоре после обоих выпусков, а лейбл сосредоточился на альбомах группы. |
Sorry I'm Late received generally positive reviews during its US release, with many critics praising Lloyd's personality and vulnerability on the album, and commenting on the maturity in comparison to her debut studio album, Sticks and Stones (2011). |
После выпуска в США, альбом получил много положительных отзывов от музыкальных критиков, которые хвалили индивидуальность и уязвимость Ллойд, а также отмечали зрелость певицы по сравнению с дебютным альбомом Sticks + Stones (2011). |
His early musical influences included The Beatles, The Rolling Stones, Led Zeppelin, Sly & The Family Stone and James Brown. |
Среди его первых музыкальных пристрастий, были: The Beatles, The Rolling Stones, Led Zeppelin, Слай Стоун и Джеймс Браун. |
The song has been covered by numerous artists, from The Jimi Hendrix Experience and The Rolling Stones to The Wailers and Green Day. |
Впоследствии композиция была перепета различными эстрадными исполнителями: от Джими Хендрикса и The Rolling Stones до The Wailers и Green Day. |
Who Do We Think We Are was recorded in Rome in July 1972 and Walldorf near Frankfurt in October 1972, using the Rolling Stones Mobile Studio. |
Запись диска проходила в июле 1972 года в Риме и в октябре того же года во Франкфурте с использованием передвижной студии Rolling Stones Mobile Studio. |
Fred Wilson called the site "the best thing to happen to music since the Rolling Stones" and the "Technorati for music". |
Фред Уилсон (англ.)русск. назвал Нурё Machine «лучшим, что произошло с музыкой после Rolling Stones» и «Technorati для музыки». |
Though not heard, the song "Sympathy For The Devil" by The Rolling Stones is referenced four times through various dialogue directly alluding to Ralph as the devil. |
Хотя она и не звучала, на песню "Sympathy For The Devil" The Rolling Stones ссылались три раза через различные диалоги, напрямую ссылаясь на Ральфа как на дьявола. |
The first rock bands that attracted his attention were The Beatles, The Rolling Stones, and Jefferson Airplane; also he collected magazine articles about T. Rex, The Doors and David Bowie. |
Первыми музыкальными группами, творчество которых привлекло его внимание, были «The Rolling Stones», «The Beatles», «Jefferson Airplane», кроме того, он собирал западные статьи про «T. Rex», «The Doors», Дэвида Боуи. |
Near them are geological formations, known locally as "The Map Stones." |
Рядом расположена геологическая формация, известная как «камни-карты» («The Map Stones»). |
The guitar riff of the song "Knock Me Down" was based on the song "Miss You" by The Rolling Stones. |
Гитарный рифф «Knock Me Down» был навеян песней «Miss You» группы The Rolling Stones. |
The band appeared on the French TV show Taratata broadcast in March 2010, where they covered the song "Sympathy for the Devil" by The Rolling Stones with the band John & Jehn. |
Группа появилась на французском ТВ-шоу Taratata в марте 2010, где исполнила кавер-версию песни Sympathy for the Devil группы The Rolling Stones совместно с группой John & Jehn. |
Rolling Stones Records was the record label formed by the Rolling Stones members Mick Jagger, Keith Richards, Mick Taylor, Charlie Watts and Bill Wyman in 1970, after their recording contract with Decca Records expired. |
Rolling Stones Records был звукозаписывающим лейблом, основанным участниками группы The Rolling Stones Миком Джаггером, Китом Ричардсом, Миком Тейлором, Чарли Уотсом и Биллом Уайманом в 1970 году после того, как их контракт на запись с Decca Records истек. |