The gastroliths discovered formed clusters of up to hundred-forty rounded and polished stones in the abdomen with an average stone diameter of about eight millimetres. |
Гастролиты были представлены сформированными кластерами до 180 округлых и полированных камней со средним диаметром камня около 8 мм. |
Six stones in, three stones high. |
Шесть камней внизу, три камня наверху. |
In addition to the dromaeosaurid leg, four irregularly-shaped stones with a diameter between fifteen and twenty millimetres were found in the abdomen, with no similar stones present in any other portions of the skeleton or embedded in the surrounding rock. |
В дополнение к дромеозавридовой ноге в брюшной полости были обнаружены 4 камня неправильной формы диаметром от 15 до 20 мм, в других частях скелета или в окружающих отложениях подобные камни отсутствовали. |
As for the stone lodged in his oesophagus, lots of stones on the sea bed, where the body was found. |
Что до камня в пищеводе, то их много на дне моря, где было найдено тело. |
coping stones kits not demand the cut. |
Комплекты копингового камня требуют минимальной подгонки! |
The first authenticated diamonds to be found in Botswana were three small stones discovered in 1959 by the Central African Selection Trust in gravels in the Motloutse River near Foley Siding. |
Первыми алмазами, обнаруженными в Ботсване, были три небольших камня, обнаруженных в 1959 году Центральноафриканским Селекционным Фондом на берегу реки Мотлоуце. |
In addition, the company is now diversifying into fashion accessories using indigenous materials endemic in Cebu, Philippines such as shells, stones, wood with silver and/or gold electroplating. |
Производит высокохудожественные постеры для оформления официальных и частных интерьеров. Имеет на складе уникальные изделия ручной работы из металла, камня, кости, выполненные выдающимися мастерами России. |
During Victoria's last years, Louise carried out a range of public duties, such as opening public buildings, laying foundation stones, and officiating at special programmes. |
В последние годы жизни матери Луиза исполняла ряд общественных обязанностей, таких как открытие общественных зданий и закладывание первого камня при строительстве. |
The bridge, made of hewn stones, was constructed in the area called Slivlje in 1894 under the ruling of Montenegrin prince Nikola Petrović-Njegoš (later the King), who was in good relations with Russian Romanov dynasty. |
Мост из тёсаного камня в местности Сливлье возник при правлении черногорского князя Николы Петровича-Негоша (впоследствии короля), который был в хороших отношениях с русской династией Романовых. |
Excavations in the 1920s by Radford and Peers found several building foundations and two inscribed memorial stones believed to record the deaths of St. Ælfflaed, Abbess of Whitby, and Cyneburgh, queen of King Oswald. |
Во время раскопок в 1920-х годах были найдены элементы фундамента оригинального строения и два мемориальных камня, предположительно святой Эльфледы, аббатисы Уитби и Кинебурги, жены короля Освальда. |
It primarily consists of 59 stones (of which 27 remain upright) set in an oval shape measuring 340 ft (100 m) on its long axis. |
Основное сооружение состоит из 51 камня (из которых 27 остаются вертикальными), собранными в овальную фигуру длиной 100 м по её продольной оси. |
Our wide range of lamps, installation products, and chandeliers, as well as our unique patterns of natural stones, glass, and metals (and a great number of other goods), will help you to realize your design goals. |
Широкий ассортимент люстр, Ламп, инсталяционных товаров, эксклюзивные образцы натурального камня, стекла, металла, множество других товаров - позволят реализовать разнообразные дизайнерские решения. |
The facade is faced with natural stones, paneled with wood and finished with fine white mineral mortar and red roof tiles. The building has been designed to be in harmony with the overall architecture. |
Наружная отделка из камня, естественной древесины и белой минеральной штукатурки, а крыша покрыта фальцовой черепицей, эстетически перфектно выдержанное и гармонирующее. |
Moreover, the Mission has facilitated the establishment of three manual quarry projects for the production of stones used for road rehabilitation, which has provided jobs for about 350 people. |
Кроме того, Миссия содействовала открытию двух каменоломен для добычи вручную камня, используемого для ремонтно-дорожных работ, на которых были созданы рабочие места примерно для 350 человек. |
At the salterns at Landrellec and Enez Vihan at Pleumeur-Bodou the remains of rectangular ovens have been excavated that are 2.5-3 m long and about 1 m wide, constructed of stones and clay. |
В солеварнях в Ландрелле (Landrellec) и Эне Виян (Enez Vihan) были обнаружены остатки прямоугольных варниц размером от 2,5 до 3 м в длину и 1 м в ширину, построенные из камня и глины. |
I'm sure that the two stones are show me the whereabouts of my father. |
Я уверена, что эти два камня резонируют... и таким образом мы можем найти отца! |
After 40 years of carefully placing the stones, all that remained ort.? |
Сорок лет его строили из камня, и вот пришло время убрать последние опоры. |
With them under his command, he sought to gather the four Power Stones, which, if attached to the Sword of Plun-Darr, would give him ultimate power. |
С их помощью он надеялся захватить четыре Волшебных Камня, объединение которых с Мечом План-Дарр могло бы дать Мамм-Ра огромную силу. |
Zelda asks Link to obtain the three Spiritual Stones so he can enter the Sacred Realm and claim the Triforce before Ganondorf reaches it. |
Зельда просит Линка отыскать два священных камня, чтобы он смог войти в Священное Царство и добраться до Трифорса раньше Ганондорфа. |
O, you are men of stones. |
Вы из камня». |
If you look at the Giza Plateau and all the stones that they actually placed in the Great Pyramid and the Khafre Pyramid and Menkaura's Pyramid, two and a half million blocks of stone in the Great Pyramid alone. |
Если Вы смотрите на плато Гиза и все камни которые они фактически поместили в Большую пирамиду и пирамиду Хуфу и пирамиду Менкаура, два с половиной миллиона блоков камня только в Большой Пирамиде. |
He and the Children of Thanos assist Thanos in finding the Infinity Stones; Glaive and Proxima Midnight are sent to retrieve the Mind Stone from Vision. |
Он и дети Таноса помогают Таносу найти Камни бесконечности; Глэйв и Проксима Миднайт отправляются на поиски Камня Разума находящегося во лбу Вижена. |
So 33 of the stones are smuggled onto the Nina, the Pinta and the Santa Maria and are spread in the New World. |
ЗЗ камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету. |
Cast stone can be made from white and/or grey cements, manufactured or natural sands, carefully selected crushed stone or well graded natural gravels and mineral coloring pigments to achieve the desired colour and appearance while maintaining durable physical properties which exceed most natural cut building stones. |
Искусственный камень может быть сделан из белого или серого цемента, искусственного или натурального песка, тщательно отобранного покрошенного камня или натурального гравия высокого качества с добавлением минеральных красящих пигментов, позволяющих достичь желаемого цвета и фактуры без потери физических свойств. |
So 33 of the stones are smuggled onto the Nina, the Pinta and the Santa Maria and are spread in the New World. |
ЗЗ камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету. |