| I was processing your stolen backpack, and there was nothing left except this. | Я обследовала ваш украденный рюкзак, и там не было ничего, кроме этого. |
| It's not recorded as stolen? | Он не зафиксирован, как украденный? |
| So there's a stolen Intersect out there somewhere. | Значит, где-то гуляет украденный Интерсект? |
| I'm afraid I don't see how a stolen Vulcan ship fits in to all this. | Не совсем понимаю, какое отношение ко всему этому имеет украденный вулканский корабль. |
| The security guard's stolen pickup truck you're looking for is at the lumber mill on St. Helen's road. | Украденный грузовик охранников, который вы ищите, находится на заброшенном лесопильном заводе на дороге Сэнт Хелен. |
| Was the revolver stolen from the house of the accused ever recovered? | Мистер Фокс, напомните, револьвер, украденный у обвиняемого, не нашелся? |
| Lest we forget, the stolen penny was found ten inches from your thick skull when we took you down. | Не стоит забывать, что украденный пенни был обнаружен в 10 дюймах от твоего лба, когда мы тебя взяли. |
| We got a BOLO out on our stolen convertible, checkpoints at every county and parish line, eyes and ears on all our fugitives' contacts. | Мы дали ориентировку на украденный кабриолет, блокпосты в каждом районе и округе, следим за всеми контактами беглецов. |
| Hamund pulls you out of bed... marches you down to the wrecks to look for a stash of stolen pearls. | Хамунд вытащил тебя из постели... и повёл к развалинам, чтобы найти украденный жемчуг. |
| Anyone manage to get eyes on that stolen cargo? | Кому-то удалось взглянуть на тот украденный груз? |
| Once they acquire a stolen key from a Martian saucer, Vikki breaks into the room and kisses Sarge, breaking the trance on him. | Как только они приобретают украденный ключ от марсианской тарелки, Викки врывается в комнату и целует Sarge, прерывая его транс. |
| Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов... |
| Is that when you gave her the stolen laptop? | Это когда ты ей дал украденный ноутбук? |
| He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. | Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
| I'm tellin' you, Carl, getting my wallet stolen was the best thing that ever happened to me. | Говорю тебе, Карл, украденный бумажник это лучшее, что со мной случилось. |
| What concrete steps are you taking to secure the stolen artifact? | Какие конкретные шаги вы предпринимаете, чтобы вернуть украденный артефакт? |
| It does not have any effect on the application for asylum if the applicant has presented forged or stolen identity papers when entering the country. | Это не имеет никаких последствий для заявления о предоставлении убежища, если при въезде в страну заявитель предъявил поддельный или украденный документ, удостоверяющий личность. |
| Can't you see that that's a stolen car? | Ты не видишь, что это - украденный автомобиль? |
| You receive a stolen CIA document from a hacker, you said, and one day later the European division chief leaves Washington to come here. | Ты получаешь украденный документ ЦРУ от так называемого хакера, а на следующий день начальник Европейского отдела приезжает сюда из Вашингтона. |
| we're looking for the stolen FAA package. | Мы ищем украденный пакет из Управления авиации. |
| Just like the car, the phone Vivian was texting was stolen. | Телефон, с которого писали Вивиан, украденный, как и машина. |
| If it does, and we can find the laptop that was stolen from it, it might just give us the one thing we're missing. | Если это так, и мы сможем найти украденный ноутбук это может дать нам то, чего у нас нет. |
| "Miss Menchen found the stolen gem while cleaning under a table in an interrogation room." | Мисс Мечен нашла украденный камень, вытирая под столом в комнате для допросов . Что? |
| (a) The stolen item was returned to the rightful owner after the theft and prior to the court proceedings; | а) Украденный предмет был возвращен после его кражи законному владельцу до начала судебных разбирательств; |
| Yes, I understand it was a stolen car, but no sign of the driver? | Да, я понимаю, это был украденный автомобиль, но никаких признаков водителя? |