Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there. |
Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню. |
Each stolen weapon is numbered and marked. |
Каждый украденный образец оружия пронумерован и маркирован. |
Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention. |
Пока у нас тут украденный ящик для транспортировки, требующий нашего внимания. |
There's always a risk when using a stolen car in an operation, but there are ways to minimize that risk. |
Всегда существует риск, когда в операции используется украденный автомобиль, но есть и способы минимизировать его. |
Newspapers for blankets, stolen potatoes for supper. |
Газеты вместо одеял, украденный картофель на ужин. |
Otherwise, your father would have to pay for the stolen microscope. |
Иначе твоему отцу пришлось бы расплачиваться за украденный микроскоп. |
Boss, I just got a real-time hit on Joseph Winston's stolen phone. |
Шеф, я нашел украденный телефон Джозефа Уинстона. |
Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan. |
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн". |
All we found was stolen tobacco and whisky. |
Мы нашли лишь украденный табак и виск. |
Apparently that stolen particle analyzer or whatever it was was worth a couple mil. |
Видимо, украденный анализатор частиц или что там было, стоил пару миллионов. |
'Cause there's such a small chance of finding a stolen phone. |
Потому что не так много шансов найти украденный телефон. |
We are private investigators trying to recover a cellphone stolen from a client in front of your hotel this morning. |
Мы частные детективы, пытающиеся вернуть сотовый телефон, украденный утром у клиента напротив вашего отеля. |
That stolen pallet of currency-grade paper is worth $72 million. |
Это украденный поддон валютно-шлифовальной бумаги стоит 72 миллиона долларов. |
So a stolen military toxin and a secret government base. |
Итак, у нас украденный военный токсин и тайная государственная база. |
Except not stolen from the kid down the street. |
Только не украденный у соседского мальчика. |
Gives us a day to track him and the stolen UAV. |
Нам дали сутки, чтобы отследить его и украденный беспилотник. |
I retrieved the stolen smartphone from the defendant's back pocket after I placed him under arrest. |
Я изъяла украденный телефон из заднего кармана подозреваемого, после того, как арестовала его. |
Officer Janko told my ADA that she retrieved the stolen cell phone from the pocket of the defendant. |
Офицер Дженко сказала моему пом.окружного прокурора, что достала украденный телефон из кармана подозреваемого. |
We found this stolen press pass at your apartment along with a floor plan of the ballroom. |
Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала. |
Couple of hours ago, a stolen iPhone from the most recent robbery was tracked to a warehouse in Astoria. |
Пару часов назад украденный с последнего ограбления айфон засекли на складе в Астории. |
Get Ricky to hack into that stolen laptop. |
Скажи Рикки, чтобы хакнул тот украденный лэптоп. |
Or it'll take us to some guy who bought stolen pet supplies. |
Или это приведёт нас к парню, который купил украденный товар. |
When the brothers try to leave, Joseph stops them, asking about the "stolen cup". |
Когда братья пытаются уйти, Иосиф останавливает их, спрашивая про «украденный кубок». |
Yu has claimed that he used an actual fetus which was stolen from a medical school. |
По утверждению художника, он использовал настоящий плод, украденный из учебного медицинского заведения. |
Shuri travels the globe, attempting to destroy Doom's criminal network and recover the stolen vibranium. |
Шури путешествует по миру, пытаясь уничтожить преступную сеть Дума и вернуть украденный вибраниум. |