Примеры в контексте "Stock - Фонд"

Примеры: Stock - Фонд
a) Personal housing grants, allocated in accordance with criteria relating to the dwelling and applicable to the entire public rental stock and the private stock previously covered by the APL; а) персональная жилищная помощь - пособие, которое выплачивается в соответствии с критериями в отношении жилища и сфера применения которого охватывает весь фонд социального жилья и частное жилье, уже входящее в систему ПЖП;
Thus, elimination of the stock of domestic debt is part of a programme that continues to mobilize funds to capitalize the Trust Fund created for that effect, using proceeds from the privatization endeavours and from bilateral donors support. Так, одним из элементов программы является устранение внутренней задолженности; в этом контексте продолжается деятельность по мобилизации средств в соответствующий целевой фонд за счет поступлений от приватизации и поддержки двусторонних доноров.
The stock of public housing for the elderly fulfils a key objective of policies concerning housing for the elderly in that it enables the elderly to remain living in their own homes for as long as they are able. Государственный жилой фонд для престарелых выполняет ключевую задачу политики в отношении организации жилья для престарелых, которая состоит в том, чтобы позволить престарелым оставаться жить в своих домах столько, сколько они смогут.
Such increase is absolutely groundless, 'cause sufficient quantity of grain was made a stock in republican granary. Такое повышение совершенно необоснованно, потому как было заготовлено достаточное количество зерна в республиканский фонд.
Workers may spend their periods of rest and leisure constructively in 132 libraries with a stock of two million books. Для организации досуга и плодотворного отдыха трудящихся организована работа 132 библиотек, имеющих двухмиллионный книжный фонд.
The initiator can start selling the management shares for nominal value only after having entered more than 25 % of the registered amount to the Management stock. Инициатор получает возможность формировать предложения о покупке по номиналу долей Фонда управления только после того, как он внес в Фонд Управления более 25% от регистрируемого объема.
It contains information on books, author's abstracts, dissertations, periodicals and journal articles taken into the library stock since 1991. Содержит информацию о книгах, авторефератах диссертаций, диссертациях, периодических изданиях, статьях из журналов и сборников, поступающих в фонд библиотеки, ведется с 1991 года.
Of these items, more than 5,000 make up the main stock, which is included in Latvian National collection of museums. На данный момент в фондах музея хранятся около 14 тысяч наименований, из которых больше чем пять тысяч составляет основной фонд, который включен в Латвийскую Национальную музейную коллекцию.
This stock would be formed, mostly, by purchasing low-demand dwellings on the market and adapting them to social housing needs. Такой фонд должен формироваться главным образом за счет выкупа не пользующихся высоким спросом на рынке жилых помещений и адаптирования их к потребностям населения, нуждающегося в социальном жилье.
However, the first and foremost the initiator must do when registering a BA is to perform the initial set-up of the distribution rules for the title units received to BA purses (mandatory for all BA articles): Outgoing, staff and management stock payments. Но главным и обязательным действием инициатора при регистрации БА является начальная настройка правил распределения поступающих титульных знаков между обязательными для любого БА статьями (кошельками): Расходы, Расчеты с персоналом и Фонд управления.
The stock of the Scientific Library also contains synopsis of thesis and dissertations defended in the UEPA specialized councils, research reports, and students' degree works recommended for long term storage by their corresponding Academy departments. Фонд библиотеки содержит диссертации и авторефераты диссертаций, защищенных в специализированных советах УИПА, отчеты НИР, дипломные работы студентов, рекомендуемые кафедрами для длительного хранения.
The housing renovation assistance programs, including the Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP), help preserve the existing stock of affordable housing. Эти программы, включая Программу помощи по восстановлению жилья (ППВЖ), позволяют поддерживать в надлежащем состоянии существующий фонд субсидируемого жилья.
Kyiv College of Rail Transport is a training centre comprising a four-storied academic and laboratory suit, training and production shop, a hostel for the accommodation of 530 persons, refectory and canteen, library having a book stock of 50 thousand books and two gymnasiums. Киевский техникум железнодорожного транспорта - это учебный комплекс, в составе которого четырехэтажный учебно-лабораторный корпус, учебно-производственные мастерские, общежитие на 530 мест, столовая и буфет, библиотека, книжный фонд которой составляет 50 тысяч единиц, 2 спортивных зала.
BA publicity allows the holder of management shares to apply for their sale without indicating the buyer's WMID. Only BAs with a management stock exceeding WMZ 1000 can be public. Публичными могут быть БА, сформированный фонд управления которых превышает 20000 WMZ и операционная деятельность приносит на кошелек доходов не менее 1/12 объема фонда управления в месяц (БА не удовлетворяющие этим параметрам исключаются из публичного реестра автоматически).
The invested resources are not collected into the pool stock, and remain totally under your control on account, the manager is entrusted only the right to carry out operations on the Forex market and on the RF market of securities on your behalf. Проинвестированные средства не собираются в общий фонд, а остаются полностью под Вашим контролем на счете, управляющему доверяется только право осуществлять операции на рынке Forex и рынке Ценных бумаг РФ от Вашего имени.
But these limited kinds of choices - for example, a T-bill fund with 90% in T-bills and 10% in an indexed stock fund - could easily be introduced into the public social security system. Тем более что эти ограниченные варианты выбора, - например, если 90% будет составлять фонд с казначейскими векселями и 10% - индексируемый фонд с акциями, - могут легко быть внесены в систему государственного социального обеспечения.
He added that, in addition to providing those benefits to the people, the insurance scheme was a valuable stock of national savings which his Government would seek to reinvest in the community. Он добавил, что помимо предоставления населению этих пособий фонд страхования позволяет накопить значительные запасы национальных сбережений, которые его правительство будет стремиться вернуть обществу в виде реинвестиций.
Small blocks of up to 400 ha per household (range reserves) are maintained around the homestead for grazing small stock and sick cattle among some pastoralists in sub-Saharan Africa. В районах Африки ниже Сахары некоторые пастухи сохраняют вокруг фермы небольшие группы делянок площадью до 400 га на домашнее хозяйство (земельный фонд), предназначенные для выпаса мелкого скота и заболевших животных.
A meeting will be convened in October 2002 by UNIDIR and the Fondation pour la recherche stratégique, Paris, to take stock of recent and ongoing attempts to address the arms control and disarmament challenges posed by missiles. В октябре 2002 года ЮНИДИР и Фонд стратегических исследований совместными усилиями проведут совещание, с тем чтобы обсудить принятые в последнее время и принимаемые меры для решения проблем контроля над вооружением и разоружения, возникающих в связи с сохранением арсенала ракет.
A private pension fund, which had been a major shareholder in the company, had turned to the Court to request the liquidation of the company on the basis of the federal law on joint stock companies. Являвшийся основным акционером телеканала частный пенсионный фонд обратился в суд с просьбой о ликвидации компании на основании федерального закона об акционерных компаниях.
On Tuesday, June 15th 2010 a stock transfer agreement was signed between Andrea and Jiří Jízdný (owners of AG FOODS Group, Inc.) and the investment company Avallon Sp. z o.o. Во вторник 15.6.2010 собственники АО AG FOODS Group Андреа и Йижи Йиздны и инвестиционный фонд AVALLON заключили договор о передании акции.
All of Edsel Ford's nonvoting stock was donated through a codicil in his will to the Ford Foundation, which he had founded with his father seven years earlier. Все средства Эдсела безвозмездно переданы в Фонд Форда, основанного им вместе с отцом семью годами ранее.
Between 1913 and 2008, the library stock increased from 12,000 volumes to two million including 17th- and 18th-century texts, maps, local Media and directories. В период с 1913 по 2008 год библиотечный фонд учреждения увеличился с 12000 томов до двух миллионов, в том числе и текстами 17 и 18 веков.
The territorial Government, having completed a programme of "general needs" housing construction, is selling off its own stock of houses at advantageous prices and with low interest loans. Правительство территории завершило осуществление программы "Удовлетворение общих потребностей в строительстве жилья" и в настоящее время распродает принадлежащий ему жилой фонд по льготным ценам и в кредит с низкими процентами.
Zhilsotsipoteka-Finance was set up in June of 2006 to raise financing for a non-profit organization "Fond Zhilsotsipoteka", whoch holds 100% of its stock. Fond Zhilsotsipoteka acts as a construction i... ООО «Жилсоципотека-Финанс» было зарегистрировано 27 июня 2006 года для привлечения средств в интересах Некоммерческой организации «Фонд Жилсоципотека», которой принадлежит 100% уставного капитала эми...