That Burdon beat up Stewart because Stewart didn't want to hit this place. |
Бердон бьет Стюарта, потому что Стюарт не хотел, чтобы напали на это место. |
This view became reinforced when Coates and Stewart argued over financial policy - although Forbes was known to prefer Stewart's policy, he publicly sided with Coates, and Stewart resigned. |
Это мнение усилилось, когда Коутс и Стюарт разошлись по вопросам финансовой политики, и хотя было известно, что Форбс поддерживает предложения Стюарта, он публично поддержал Коутса, и Стюарт подал в отставку. |
His name is Ben Stewart,? a son of Dean Stewart. |
Бен Стюарт один из детей Дина Стюарта. |
While there Griffin married Christina Stewart, oldest daughter of John Stewart, the sixth Earl of Traquair (1699-1779). |
В то время как Гриффин женился на Кристине Стюарт, старшей дочери Джона Стюарта, шестого графа (1699-1779). |
His father, Alastair MacKichan Stewart, who served as a flight lieutenant in the Royal Air Force volunteer reserve, died in a plane crash during a 1945 training exercise before Stewart was born. |
Его отец, Аластер Маккичан Стюарт, который служил лейтенантом в резерве добровольцев Королевских ВВС, погиб в авиакатастрофе во время учений 1945 года до рождения Стюарта. |
Deliver me Odell Stewart, T.K. can unpack his bags. |
Доставь мне Оделла Стюарта, и ТиКей может убирать чемодан. |
Jasmine, find out who reps Odell Stewart. |
Жасмин, выясни, кто представляет Оделла Стюарта. |
OK, so that Stewart Hawkins bloke. |
Ладно, как насчёт Стюарта Хокинса? |
Is he the one that's Jon Stewart? |
Ты имеешь в виду Джона Стюарта? |
In January 1925, the Comintern sent Communist Party of Great Britain activist Bob Stewart to Ireland to establish a communist party in co-operation with Larkin. |
В январе 1925 г. Коминтерн послал в Ирландию активиста Коммунистической партии Великобритании Боба Стюарта, чтобы организовать коммунистическую партию в сотрудничестве с Ларкином. |
Galarraga was presented with a "Medal of Reasonableness" by Jon Stewart at the Rally to Restore Sanity and/or Fear for his measured response. |
Галаррага также получил «Медаль разумности» от Джона Стюарта на Rally to Restore Sanity and/or Fear. |
Later, on the set being built for the film, Nikki and Devon rehearse a scene with the director, Kingsley Stewart (Jeremy Irons). |
Через некоторое время Никки и Девон репетируют одну из сцен фильма в присутствии режиссёра Кингсли Стюарта (Джереми Айронс). |
At about 1 pp. m., there was a salient in Hood's line at Stewart's front. |
Примерно в 13:00 в линии Худа образовался выступ - на участке Стюарта. |
"Young Turks" is a song by Rod Stewart that first appeared in 1981 on his album Tonight I'm Yours. |
Young Turks - сингл Рода Стюарта с альбома Tonight I'm Yours вышедший в 1981 году. |
on the "broken poor neck" of Stewart Pettyman? |
по "сломанной шее" Стюарта Пэттимана? |
9.5 The State party concludes that deportation would not entail a violation by Canada of any of Mr. Stewart's rights under the Covenant. |
9.5 Государство-участник в заключение указывает, что депортация не влечет нарушения Канадой какого-либо из прав г-на Стюарта, предусмотренных Пактом. |
The Open-ended Ad Hoc Working Group elected Ms. Anne Daniel as Chair and Mr. Deon Stewart as Rapporteur, by acclamation. |
Специальная Рабочая группа открытого состава избрала путем аккламации г-жу Анн Даниэль в качестве Председателя и г-на Деона Стюарта на должность Докладчика. |
I fear that Stewart's condition is worsening. |
"Боюсь, что состояние Стюарта ухудшается" |
No way, I'm getting Patrick Stewart to sign it |
Ну нет, я заставлю Патрика Стюарта подписать это |
But at a certain point, if you're smart, you move up to management before the gold mine of resembling French Stewart runs dry. |
Но в определенный момент, если ты умен, переходишь в управление, пока золотой рудник двойников Френча Стюарта не иссяк. |
Shall I escort Stewart from the building then, Cal? |
Фил: Кэл, мне проводить Стюарта из здания? |
I know, and it's refreshing and bracing and very Jimmy Stewart. |
Знаю, это так освежает, бодрит и похоже на Джимми Стюарта. |
About 1385, John Stewart of Bute was granted the hereditary office of Sheriff of Bute by his father Robert II. |
Около 1385 года Джон Стюарт получил должность наследственного шерифа графства Бьют от своего отца Роберта II Стюарта. |
In 1540 James Menzies of Menzies married Barbara Stewart, daughter of John Stewart, 3rd Earl of Atholl and cousin to Henry Stuart, Lord Darnley, who was the future king. |
В 1540 году Джеймс Мензис женился на Барбаре Стюарт, дочерью Джона Стюарта, 3-го графа Атолла, и кузине Генри Стюарта - лорда Дарнли, который затем стал королем Шотландии. |
The Lordship of Lorne passed down for 2 more generations to Sir John Stewart, the third Stewart Lord of Lorne. |
Титул лорда Лорн передавался в течение еще двух поколений до сэра Джона Стюарта, З-го лорда Лорна (ум. |