Английский - русский
Перевод слова Stewardship
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Stewardship - Руководство"

Примеры: Stewardship - Руководство
We look forward to the impartial stewardship of the chair, Ambassador Tanin, so that notable progress can be made during the Assembly's current session. Мы возлагаем большие надежды на беспристрастное руководство со стороны их Председателя посла Танина в интересах того, чтобы в ходе текущей сессии Ассамблеи нам удалось добиться в этом вопросе заметного прогресса.
We also thank Togo for its sterling stewardship of the Council in February. Мы также выражаем признательность Того за умелое руководство работой Совета в феврале.
I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. Я хочу также поблагодарить Ваших предшественников за их умелое руководство работой КР в 2003 году.
Mr. MAVROMMATIS thanked the outgoing Chairman for his years of outstanding stewardship of the Committee's proceedings. Г-н МАВРОММАТИС выражает благодарность уходящему со своего поста Председателю за многолетнее выдающееся руководство заседаниями Комитета.
Your guidance and stewardship proved invaluable to the productivity of the debates and the moving forward of the conference agenda. Ваше умелое руководство и управление работой заседания оказались полезными для обеспечения продуктивности дебатов и продвижения вперед рассматриваемой повести дня.
His vision and stewardship of the Organization has set the United Nations on a new course. Его дальновидность и его руководство позволили придать работе Организации Объединенных Наций новую направленность.
We also place on record our appreciation for Mr. Harri Holkeri's stewardship of the last General Assembly. Мы хотели бы также официально поблагодарить г-на Харри Холкери за его руководство работой прошлой сессии Генеральной Ассамблеи.
We congratulate Foreign Minister Mr. Amara Essy, the President of the forty-ninth session, on his sterling stewardship of this Organization. Мы также поздравляем министра иностранных дел г-на Амару Эсси, Председателя сорок девятой сессии, за его блестящее руководство работой этой Ассамблеи.
We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. Мы выражаем также признательность послу фон Вагнеру (Германия) за руководство работой Комитета в прошлом году.
We all owe a great deal to its distinguished Chairman for his masterful stewardship. Все мы глубоко признательны ее уважаемому председателю за его умелое руководство работой Конференции.
I also thank Mr. Freitas do Amaral of Portugal for his skilful stewardship of the fiftieth session. Я благодарю также г-на Фрейташа ду Амарала, Португалия, за его умелое руководство работой пятидесятой сессии Ассамблеи.
We would also like to thank Mr. Blix for his excellent stewardship of the Agency. Мы также хотели бы выразить признательность г-ну Бликсу за его прекрасное руководство работой Агентства.
As a small island developing country, Trinidad and Tobago has witnessed with great pride your dedication and effective stewardship of the Special Committee. Будучи малым островным государством, Тринидад и Тобаго с гордостью отмечает Вашу приверженность и эффективное руководство работой Специального комитета.
I also wish to thank Ambassador Oshima and his team for last month's excellent stewardship of the Council during difficult moments. Я хотел бы также поблагодарить посла Осиму и его персонал за отличное руководство работой Совета в весьма сложное время в прошлом месяце.
We hail your wisdom and stewardship. Мы приветствуем Вашу мудрость и умелое руководство.
They tell a fuller story about the government stewardship of the societies that they manage. Они дополняют картину того, как правительство обеспечивает руководство развитием общества, которым оно управляет.
Our gratitude also goes to Ambassador Anwarul Karim Chowdhury of Bangladesh for his able stewardship of the Council last month. Мы выражаем также признательность послу Бангладеш Анварулу Кариму Чоудхури за его умелое руководство работой Совета в прошлом месяце.
We take this opportunity to congratulate the Chilean delegation on its successful stewardship of the Council during the month of January. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы поблагодарить делегацию Чили за успешное руководство работой Совета в январе месяце.
I would also like to congratulate the Spanish presidency on their fine stewardship last month. Хотелось бы также поблагодарить делегацию Испании за умелое руководство нашей работой в прошлом месяце.
We also congratulate Ambassador Juan Antonio Yáñez-Barnuevo and other members of the Spanish delegation for their able stewardship of the Council in September. Мы также благодарим посла Хуана Антонио Яньеса Барнуэво и других членов делегации Испании за их умелое руководство работой Совета в сентябре.
I also take this opportunity to pay a tribute to Ambassador Kishore Mahbubani for his efficient stewardship of the Council last month. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное послу Кишоре Махбубани за эффективное руководство работой Совета в прошлом месяце.
We thank your predecessor for his remarkable stewardship of the Council. Мы благодарим Вашего предшественника за его замечательное руководство работой Совета.
We are confident that your skills and experience will ensure a successful stewardship. Мы убеждены в том, что благодаря Вашему опыту и навыкам Вы обеспечите успешное руководство работой Совета.
We also extend our appreciation to Ambassador Jarmo Sareva for his able stewardship of the Committee during the last General Assembly session. Мы также выражаем признательность послу Ярмо Сарева за умелое руководство работой Комитета в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
They highlighted his stewardship of UNDP through difficult times, reiterating the organization's key role as a trusted partner to developing countries. Они подчеркнули его эффективное руководство деятельностью ПРООН в трудный период, вновь отметив ключевую роль этой организации как надежного партнера развивающихся стран.