Английский - русский
Перевод слова Stewardship
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Stewardship - Руководство"

Примеры: Stewardship - Руководство
He then formally handed over stewardship of the Presidency to the incoming President. После этого он официально передал руководство Советом вновь заступающему в эту должность Председателю.
Canada looks forward to Ambassador Hoffmann's able stewardship. Канада рассчитывает на умелое руководство посла Хоффмана.
Until such time, the coven shall fall under the stewardship of this council. До этого момента Шабаш попадает под руководство Совета.
The European Union would like to express its sincere appreciation to the Russian Federation for its able stewardship of the Kimberley Process over the past year. Европейский союз хотел бы выразить свою искреннюю признательность Российской Федерации за умелое руководство Кимберлийским процессом в прошедшем году.
It is customary on this occasion to thank the President in office of the General Assembly for his or her stewardship during the current session. В таких случаях обычно благодарят действующего Председателя Генеральной Ассамблеи за его или ее руководство в период текущей сессии.
We compliment your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his stewardship of our work during his tenure. Мы воздаем должное Вашему предшественнику г-ну Яну Элиассону за его руководство нашей работой в ходе срока своих полномочий.
Finally, let me congratulate Secretary-General Kofi Annan on his exemplary stewardship of this world body. В заключение, позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана за примерное руководство этим международным органом.
Taking this opportunity, I would also like to pay tribute to Ambassador Costea of Romania for his excellent stewardship of the CD sessions. Пользуясь возможностью, я также хотел бы также воздать должное послу Румынии Коста за блестящее руководство заседаниями КР.
I am particularly grateful for their admirable stewardship of the Commission. Я особенно благодарен им за превосходное руководство Комиссией.
I also wish to thank his predecessor Mr. Jan Kavan for his stewardship of the work of the fifty-seventh General Assembly. Я хочу также поблагодарить его предшественника г-на Яна Кавана за его руководство работой пятьдесят седьмой сессией Генеральной Ассамблеи.
I also would like to express to your predecessor, Mr. Jan Kavan, deep appreciation for his remarkable stewardship of the fifty-seventh session. Я хотел бы также выразить глубокую признательность Вашему предшественнику г-ну Яну Кавану за блестящее руководство пятьдесят седьмой сессией.
We commend the Secretary-General for his stewardship in these difficult times. Мы благодарим Генерального секретаря за руководство в эти трудные времена.
His wide diplomatic experience and intellectual abilities reinforce our confidence in his stewardship. Его богатый дипломатический опыт и глубокий ум укрепляют нашу веру в его руководство.
We salute the Secretary-General for his inspiring stewardship of the United Nations at this critical moment in its history. Мы приветствуем Генерального секретаря за его вдохновляющее руководство Организацией Объединенных Наций в этот критический момент в ее истории.
We thank them for their laudable stewardship. Мы благодарим их за похвальное руководство.
His sterling stewardship is already so effectively manifest that the successful conclusion of our deliberations is assured. Его выдающееся руководство уже весьма эффективно продемонстрировало, что можно рассчитывать на успешное завершение нашей работы.
We would also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Owada on his successful stewardship of the review process. Мы также хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить благодарность послу Оваде за его успешное руководство этим процессом обзора.
We look forward to his able stewardship in the demanding months ahead. Мы рассчитываем на его компетентное руководство в предстоящие трудные месяцы.
This leads me to the present need for proper stewardship of the oceans and seas throughout the world. Это подводит меня к мысли о настоятельной необходимости осуществлять надлежащее руководство морями и океанами во всем мире.
I also wish to convey our deep appreciation to His Excellency Ambassador Razali Ismail for his outstanding stewardship of the fifty-first session. Я хотела бы также выразить глубокую признательность Его Превосходительству послу Разали Исмаилу за великолепное руководство работой пятьдесят первой сессии.
President Cassese's stewardship of the Yugoslav Tribunal during its first four years of existence has been commendable. Руководство Председателя Кассезе работой Трибунала в первые четыре года его существования достойно похвалы.
Allow me also to thank and commend the South African delegation for its stewardship during the month of April. Позвольте мне также поблагодарить южноафриканскую делегацию и воздать ей должное за ее руководство в апреле месяце.
For that, my Government commends the stewardship of the Government of Kosovo. В этой связи наше правительство воздает должное правительству Косово за его руководство.
We thank its Chairperson, Ambassador Yukio Takasu, for his able stewardship. Мы благодарим ее Председателя, посла Юкио Такасу, за его умелое руководство.
We also wish to thank South Africa and to congratulate it on its able stewardship of the Council last month. Мы также хотели бы поблагодарить Южную Африку за умелое руководство Советом в прошлом месяце.