| One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window. | Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо окна. |
| I wasn't stealing state secrets, okay? | Я не воровал государственные тайны, ок? |
| Did you learn what it was Mr. Duncan was stealing? | Вы выяснили, что такого воровал мистер Дункан? |
| Some scammer preacher type who we thought might be stealing from old broads. | Типа мошенника в рясе, кто, как мы думаем, воровал у старушенций. |
| Well, initially he was just stealing in garden-variety tax evasion, but then he came up with a better idea. | Сначала он воровал деньги, чтобы просто уйти от налогов, но потом он придумал кое-что получше. |
| Father Michel, I caught him stealing lard! | Я поймала его, когда он воровал свиное сало! |
| You're stealing cable from your own son? | Ты воровал кабельное у своего собственного сына? |
| I wasn't stealing, but spying on you barbarians! | я ничего не воровал, а просто следил за вами, варвары! |
| Maybe as he was stealing from others, he saw his work for us as a kind of... karmic counterbalance, a way to do some good to make up for the bad. | Возможно, так как он воровал у других, он видел в нашей работе некое... кармическое уравновешивание - способ сделать нечто хорошее, чтобы перекрыть плохое. |
| Wait, so now you're saying I killed the guy because he was stealing someone else's money? | Подождите, теперь Вы говорите, что я убил этого парня потому что он воровал чьи-то деньги? |
| I mean, he was using drugs, he was stealing from half the neighborhood, including the Milners. | Я имею в виду, что он принимал наркотики, воровал у половины района, включая самих Милнеров. |
| What if Leroy's neighbor was stealing something from the basement when the garbage man surprised him? | Что если сосед Лероя воровал что-то в подвале в тот самый момент, когда мусорщик застал его врасплох? |
| No. I bet it wasn't someone good at stealing. | Но я помню одного, который хорошо воровал! |
| For 25 years, I carried Lou and your family, despite the fact that he was a bumbling incompetent who was also probably stealing from me. | 25 лет я заботился о Луи и твоей семье, несмотря на то, что он был неуклюжим и некомпетентным и возможно воровал у меня. |
| And then he'd forget them both and spend the whole rest of the summer stealing candy and trading it for cigarettes. | А затем забил на них обоих, и все оставшееся лето воровал конфеты и выменивал на них сигареты. |
| Well, because it's full of these unique artifacts that this guy's been stealing for years, right? | Ну, с того, что в ней куча этих артефактов, которые этот парень воровал годами, верно? |
| Like stealing cash out of my aunt's wallet for beer, or do I just start with "I briefly lived in a haunted house". | О том, как воровал у тетки на пиво, или просто начать с фразы «Я жил в доме с привидениями»? |
| I mean, they were his property, and your great-great-grandfather was stealing them and helping them escape North, where he met Harriet Tubman and, I'm guessing, he got his nickname. | Рабы ведь были его собственностью, а ваш пра-пра-дед воровал их у него, и помогал бежать на Север, где он и познакомился с Гарриет Табмен, и, думаю, там же он получил своё прозвище. |
| 'Cause you were stealing lead again, weren't you? | А перед этим ты снова воровал. |
| Stealing all my money and stuff. | Воровал мои деньги и всё такое. |
| Mrs Cresswell saw him stealing. | Миссис Кресвел видела, как он воровал. |
| He said he was stealing. | Он сказал, что тот воровал. |
| I wasn't stealing from Lawrence. | Я не воровал у Лоуренса. |
| Lawrence was stealing from me. | Лоуренс воровал у меня. |
| Ernesto here, stealing Girl Scout cookies. | Эрнесто здесь, потому что воровал печенье у герлскаутов. |