The steady increase in poverty in many regions of the world resulted partly from the decline in official development assistance, which was an important source of external resources for many developing countries, especially in Africa. |
Постоянный рост обнищания во многих регионах мира происходит частично в результате снижения уровня официальной помощи в целях развития, которая является важным источником внешних ресурсов для многих развивающихся стран, особенно в Африке. |
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the primary goal of the outreach programme was to have a steady stream of young language professionals available to fill vacancies as they arose in order to reduce the reliance on freelancers. |
По запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что главная цель программы взаимодействия с университетами заключается в том, чтобы обеспечить постоянный приток молодых языковых специалистов для заполнения вакансий по мере их появления, с тем чтобы меньше использовать внештатных сотрудников. |
UNFCCC is seen as the authoritative source of information on the climate change process; this is demonstrated by the steady increase of visits to the UNFCCC website for information. |
РКИКООН рассматривается как авторитетный источник информации о процессе борьбы с изменением климата, о чем свидетельствует постоянный рост числа посещений веб-сайта РКИКООН для получения информации. |
Private debt, the majority of which is owed by North Africa, has, on the whole, dropped slightly and multilateral debt, whose steady rise has made up for private debt, represents a growing proportion of the total stock of debt. |
Объем частной задолженности, основная доля которой приходится на страны Северной Африки, в целом несколько уменьшился, в то время как многосторонняя задолженность, постоянный рост которой компенсирует частную задолженность, представляет собой все более возрастающую долю общего объема задолженности. |
As the nature and complexity of peacekeeping activity has evolved, the workforce requirement has shifted from a temporary capacity needed in the 1990s to a steady and, now, growing demand for a highly-skilled, experienced and rapidly deployable cadre of civilian peacekeepers |
По мере изменения характера и увеличения сложности деятельности по поддержанию мира стала требоваться не та временная рабочая сила, которая была необходима в 90х годах, а постоянный, а сейчас даже растущий контингент высококвалифицированных, опытных и быстро развертываемых кадровых гражданских миротворцев. |
The steady increase in international traffic requires that all countries, especially transit countries or countries that are popular tourist destinations, should provide clear information about the special traffic regulations applicable in their territory. |
Постоянный рост интенсивности международного дорожного движения требует от всех стран, особенно от стран транзита или стран, которые принимают большое количество туристов, обеспечивать предоставление транспарентной информации об особых правилах дорожного движения, действующих на их территории. |
Despite an expanding scope, a steady increase in the financial and human resources of its participating organizations and the growing number of complex multi-agency operations and new peacekeeping operations, the Unit's level of resources had remained basically unchanged since its inception in 1968. |
Несмотря на расширение масштабов деятельности, постоянный рост финансовых и людских ресурсов участвующих организаций и увеличение числа комплексных межучрежденческих операций и новых операций по поддержанию мира, объем ресурсов Группы в целом не изменился со времени ее создания в 1968 году. |
(a) There has been a steady increase in the number of cases referred to the Ombudsman, from approximately 35 cases per month in 2004 to about 60 cases per month in the first four months of 2007. |
а) происходит постоянный рост числа дел, доводимых до сведения Омбудсмена, - с приблизительно 35 дел в месяц в 2004 году до около 60 дел в месяц в первые четыре месяца 2007 года. |
Steady growth of UNV volunteer assignments requires continuous improvements in recruitment processes. |
Постоянный рост задач, которые ставятся перед добровольцами ДООН, требует непрерывного совершенствования процессов набора. |
Steady tone or tone length proportional to the mass of the object detected. |
Постоянный тон или тон, зависящий от массы обнаруженных объектов. |
Steady pay, a chance to see some action. |
Постоянный заработок, возможность посещать зрелища. |
Steady increases in the cost of imported fossil fuels also underscore the importance to Tokelau of a significant shift to renewable energy sources, as well as the vital need for increased awareness within the atoll communities of energy conservation and efficiency. |
Постоянный рост цен на импортируемое ископаемое топливо служит подтверждением тому, насколько важно для Токелау осуществить переход к масштабному использованию возобновляемых источников энергии, а также подчеркивает насущную необходимость обеспечить более высокую степень осведомленности населения атоллов о значении энергосбережения и рационального использования энергии. |
There was a steady increase in population. |
Существовал постоянный прирост населения. |
The Permanent Forum thanks Denmark, Finland and Germany for announcing its contributions to the Trust Fund of the Permanent Forum and, given the steady annual increase of applications from indigenous peoples' organizations, encourages other States to contribute to the Fund. |
Постоянный форум благодарит Данию, Германию и Финляндию за объявленные ими взносы в Целевой фонд Постоянного форума и, поскольку среднегодовое число заявлений, поступающих от организаций коренных народов, стабильно увеличивается, призывает государства делать взносы в Фонд. |
While recognizing the steady increase in childcare facilities and of new legal and policy measures to encourage the sharing of family responsibilities, the Committee remains concerned about challenges women continue to face in reconciling family and professional life and responsibilities. |
Признавая, что происходит постоянный рост числа детских дошкольных учреждений и что принимаются новые законодательные и директивные меры в целях содействия совместному исполнению семейных обязанностей, Комитет по-прежнему озабочен тем, что женщины продолжают сталкиваться с проблемами, связанными с совмещением семейных и профессиональных обязанностей. |
Following five consecutive years of increases in UNDP regular resources since 2001, when resources increased for the first time after seven years of steady decline, UNDP regular resources remained at the 2005 level in 2006, and increased again in 2007. |
Хотя с 2001 года, когда объем регулярных ресурсов ПРООН впервые увеличился после семи лет их неуклонного снижения, на протяжении пяти лет подряд отмечался их постоянный рост, в 2006 году объем регулярных ресурсов ПРООН остался на уровне 2005 года, а в 2007 году возрос снова. |
Population projections for the years 1999 to 2008 estimate a steady increase in the population for the 0 - 14 and 15 - 19 years age groups and a decline in the fifty five years plus age group (see Table 1). |
Согласно предварительным данным в период 1999 - 2008 годов отмечались постоянный рост численности населения в возрастных группах 0 - 14 и 15 - 19 лет и сокращение его численности в возрастной группе от 55 лет и старше (см. таблицу 1). |
Steady dialogue was maintained on a wide range of problems of common interest. |
Проводился постоянный диалог по широкому кругу проблем, представляющих общий интерес. |
Steady growth in transport performance in passenger and freight transport of all modes was evident in the last ten years. |
В последние 10 лет происходил постоянный рост показателей эффективности функционирования транспортной отрасли в секторе пассажирских и грузовых перевозок всеми видами транспорта. |
Is he your steady? |
Это твой постоянный парень? |
The wind is steady. 12 knots. |
Ветер постоянный, 12 узлов. |
Do you have a steady boyfriend? |
А постоянный парень есть? |
Money's comin' in steady now. |
Доход сейчас более-менее постоянный. |
Do you have a steady? |
У тебя есть постоянный? |
It's weak but steady. |
Слабый, но постоянный. |